Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "freedoms brought forth " (Engels → Frans) :

When I looked at the question of privilege that was raised by the member, I did not find that she had brought forth the fact that the crown, the government, had infringed upon her freedom of speech, nor denied her some of the rights which we have wrestled from the crown over the many, many years since the Magna Carta was first signed in the United Kingdom.

En examinant la question de privilège soulevée par la députée, je n'ai pas trouvé que cette dernière avait démontré que la Couronne, le gouvernement, avait enfreint son droit de parole, ou violé l'un quelconque des droits que nous avons conquis au fil des ans depuis la signature de la Grande Charte au Royaume-Uni.


The reason I brought this to members' attention a few days ago is because I believe that she has transcended the boundaries of fair comment, journalistic freedom, freedom of the press, and so on and so forth, to wander into what I would describe as that treacherous, if not mercurial, area of a contempt of Parliament.

La raison pour laquelle j'ai attiré l'attention des membres du comité sur cette question il y a quelques jours, c'est que je crois qu'elle a dépassé les limites du commentaire loyal, de la liberté d'expression, de la liberté de la presse, pour s'aventurer perfidement à mépriser l'autorité du Parlement.


I am convinced that the Minister of Justice and parliament are of one mind, that all issues must be put aside until we can deliberate on this issue to ensure the maximum penalties and force of law and to ensure that the charter of rights and freedoms brought forth by the hon. prime minister of many generations ago, Pierre Trudeau, is not intended in any way, shape or form to undermine the rights of children.

Je suis convaincu que le ministre de la Justice et le Parlement sont du même avis, que toutes les questions doivent être mises de côté jusqu'à ce que nous puissions discuter de ce problème en vue d'assurer l'imposition des peines maximales et la pleine application de la loi et veiller à ce que la Charte des droits et libertés présentée il y a de nombreuses générations par l'honorable premier ministre de l'époque, Pierre Trudeau, ne contribue en rien à saper les droits des enfants.


Although the draft Constitution stipulates that 'Europe is a continent that has brought forth civilisation; that its inhabitants, arriving in successive waves from earliest times, have gradually developed the values underlying humanism: equality of persons, freedom, respect for reason', nationals of third countries are excluded from the common heritage which 'equality of persons' represents.

Alors que le projet de Constitution précise que "l'Europe est un continent porteur de civilisation; que ses habitants, venus par vagues successives depuis les premiers âges de l'humanité, y ont développé progressivement les valeurs qui fondent l'humanisme: l'égalité des êtres, la liberté, le respect de la raison", les ressortissants de pays tiers sont exclus de l'héritage commun que constitue "l'égalité des êtres".


Within our country the issue of equality is carried forth in our charter of rights and freedoms. It is brought forward in our Canadian Human Rights Act.

Au Canada, la question de l'égalité est comprise dans la Charte des droits et libertés.




Anderen hebben gezocht naar : upon her freedom     she had brought     had brought forth     journalistic freedom     reason i brought     so forth     rights and freedoms brought forth     freedom     has brought     has brought forth     rights and freedoms     brought     carried forth     freedoms brought forth     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'freedoms brought forth' ->

Date index: 2023-01-07
w