Does the minister not agree that the time has come for Canada to stop doing quiet diplomacy, switch to a more active role that involves public denunciation of this flagrant violation of intellectual freedom and demand Ramin Jahanbegloo's immediate release?
Le ministre serait-il prêt à reconnaître que le moment est venu, pour le Canada, de cesser de faire de la diplomatie de corridors pour jouer un rôle plus actif passant notamment par la dénonciation publique de ce qui est une violation flagrante de la liberté intellectuelle pour exiger la libération immédiate de Ramin Jahanbegloo?