Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «france klm and lufthansa » (Anglais → Français) :

The companies fined in 2010 were Air Canada, Air France-KLM, British Airways, Cargolux, Cathay Pacific Airways, Japan Airlines, LAN Chile, Martinair, Qantas, SAS and Singapore Airlines.

Les compagnies auxquelles une amende a été infligée en 2010 étaient Air Canada, Air France-KLM, British Airways, Cargolux, Cathay Pacific Airways, Japan Airlines, LAN Chile, Martinair, Qantas, SAS et Singapore Airlines.


The Austrian authorities dispute the assertions made by NIKI and Air France/KLM that Lufthansa might be a beneficiary of the capital injection of EUR 500 million.

Les autorités autrichiennes contestent les affirmations de NIKI et d’Air France/KLM selon lesquelles Lufthansa pourrait être bénéficiaire de l’injection de capital de 500 millions d’euros.


Air France/KLM questions whether the Commission should also examine whether Austrian Airlines is not already part of the Lufthansa Group, notwithstanding the conditions attached to the acquisition.

Air France/KLM soulève la question de savoir si la Commission ne doit pas également examiner si Austrian Airlines ne fait pas déjà partie du groupe Lufthansa, nonobstant les conditions associées au rachat.


With respect to the negative price to be paid by Lufthansa, and as set out in the complaint made by Air France/KLM, it is not clear whether all bidders were afforded the same opportunity to make bids on the same terms.

En ce qui concerne le prix négatif que doit payer Lufthansa, comme Air France/KLM l’a également indiqué dans sa plainte, il n’est pas évident que tous les offrants aient bénéficié d’un traitement égal leur permettant de soumettre leurs offres sur la même base.


Air France/KLM is of the opinion that the restructuring proposed by Lufthansa is not a real plan and therefore cannot justify the granting of State aid.

Air France/KLM estime que la restructuration proposée par Lufthansa ne constitue pas un véritable projet et ne saurait donc justifier l’octroi d’aides d’État.


The process conditions were the same for all participants. In their opinion, the reason why only one binding offer was submitted had more to do with the dramatic deterioration of the economic situation in the European aviation sector during the privatisation process, the fact that Air France/KLM and British Airways were involved in other transactions and, for bidders other than Lufthansa, the high cost of switching to another alliance.

Selon l’Autriche, la raison pour laquelle seule une offre ferme a été soumise est davantage à rechercher dans l’aggravation dramatique de la situation économique du secteur de l’aviation en Europe qui a eu lieu pendant la procédure de privatisation, dans la participation d’Air France/KLM et de Britisch Airways à d’autres opérations et dans le coût élevé que représente un changement d’alliance pour les candidats autres que Lufthansa.


At present this palpably concerns Air France, Iberia and Lufthansa, which have a minority holding in Amadeus.

À l’heure actuelle, ceci concerne clairement Air France, Iberia et Lufthansa, qui sont actionnaires minoritaires d’Amadeus.


Air France, Iberia and Lufthansa do not now consider themselves parent carriers.

Air France, Iberia et Lufthansa ne se considèrent pas comme transporteurs associés.


It is owned by three airlines as minority shareholders, Air France, Iberia and Lufthansa.

Trois compagnies aériennes, Air France, Iberia et Lufthansa, en sont actionnaires minoritaires.


Airlines: British Airways (BA), Air France (AF), Lufthansa (LH), Iberia (IB), KLM (KL) and Ryanair (RY).

Compagnies : British Airways (BA), Air France (AF), Lufthansa (LH), Iberia (IB), KLM (KL) et Ryanair (RY).




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'france klm and lufthansa' ->

Date index: 2024-12-01
w