5. Points out with concern that FPAs in general have often been reduced to a transfer of appropriations to third countries in exchange for the right to exploit their fishery resources, with little regard being shown for the cooperation dimension of such agreements; considers the FPA between the EU and Morocco to be an illustration of this; draws attention to the fact that this restrictive approach to FPAs runs contrary to the spirit and explicit aims of such agreements;
5. signale avec préoccupation que, de façon générale, les APP se sont souvent résumés à un transfert de crédits vers des pays tiers en échange du droit d'exploiter leurs ressources halieutiques, au mépris de la dimension de coopération de ces accords; estime que l'APPI entre l'Union et le Maroc en est un exemple; attire l'attention sur le fait que cette conception restrictive des APP est contraire à leur esprit et à leurs objectifs explicites;