Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
American Newspaper Guild
Founding Act
TNG
The Newspaper Guild

Vertaling van "founded the newspaper " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: This category differs from others in that it includes disorders identifiable on the basis of not only symptoms and course but also the existence of one or other of two causative influences: an exceptionally stressful life event producing an acute stress reaction, or a significant life change leading to continued unpleasant circumstances that result in an adjustment disorder. Although less severe psychosocial stress ( life events ) may precipitate the onset or contribute to the presentation of a very wide range of disorders classified elsewhere in this chapter, its etiological importance is not always clear and in each case will be found to depend on indivi ...[+++]

Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tableau clinique d'un grand nombre de troubles classés ailleurs dans ce chapitre, mais il n'est pas toujours po ...[+++]


Death in circumstances where the body of the deceased was found and no cause could be discovered Found dead

Découverte d'un cadavre Découverte fortuite d'un cadavre, sans cause apparente de décès


A rare type of small bowel malignancy, originating in the smooth muscle cells within the muscularis propria or the muscularis mucosa, most often found in the jejunum, and presenting with gastrointestinal bleeding and anemia and sometimes with other n

léiomyosarcome de l'instestin grêle


Definition: A disorder characterized by impairment of memory, learning difficulties, and reduced ability to concentrate on a task for more than brief periods. There is often a marked feeling of mental fatigue when mental tasks are attempted, and new learning is found to be subjectively difficult even when objectively successful. None of these symptoms is so severe that a diagnosis of either dementia (F00-F03) or delirium (F05.-) can be made. This diagnosis should be made only in association with a specified physical disorder, and should not be made in the presence of any of the mental or behavioural disorders classified to F10-F99. The d ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par une altération de la mémoire, des difficultés d'apprentissage et une réduction de la capacité à se concentrer sur une tâche, sauf pendant des périodes de courte durée. Le sujet éprouve souvent une fatigue mentale accentuée quand il fait des efforts mentaux, et un nouvel apprentissage peut être subjectivement difficile même quand il est objectivement réussi. Aucun de ces symptômes ne présente une sévérité suffisante pour justifier un diagnostic de démence (F00-F03) ou de delirium (F05.-). Ce diagnostic ne doit être fait qu'en présence d'un trouble somatique spécifié; il ne doit pas être fait en présenc ...[+++]


Act concerning the conditions of accession of the Czech Republic, the Republic of Estonia, the Republic of Cyprus, the Republic of Latvia, the Republic of Lithuania, the Republic of Hungary, the Republic of Malta, the Republic of Poland, the Republic of Slovenia and the Slovak Republic and the adjustments to the Treaties on which the European Union is founded

Acte relatif aux conditions d'adhésion à l'Union européenne de la République tchèque, de la République d'Estonie, de la République de Chypre, de la République de Lettonie, de la République de Lituanie, de la République de Hongrie, de la République de Malte, de la République de Pologne, de la République de Slovénie et de la République slovaque, et aux adaptations des traités sur lesquels est fondée l'Union européenne


Act concerning the conditions of accession of the Kingdom of Norway, the Republic of Austria, the Republic of Finland and the Kingdom of Sweden and the adjustments to the Treaties on which the European Union is founded

Acte relatif aux conditions d'adhésion de la République d'Autriche, de la République de Finlande et du Royaume de Suède et aux adaptations des traités sur lesquels est fondée l'Union européenne | Acte relatif aux conditions d'adhésion du Royaume de Norvège, de la République d'Autriche, de la République de Finlande et du Royaume de Suède et aux adaptations des traités sur lesquels est fondée l'Union européenne


(a)Federal Decree concerning the Historical and Legal Investigation into the Fate of Assets which reached Switzerland as the results of the National-Socialist Regime; (b)FDI; (c)Federal Decree concerning the historical and legal investigation of the fate of assets which found their way into Switzerland as a result of National Socialist domination

(a)Arrêté fédéral du 13 décembre 1996 concernant les recherches historiques et juridiques sur le sort des avoirs ayant abouti en Suisse à la suite de l'avènement du régime national-socialiste; (b)AFR


Founding Act on Mutual Relations, Cooperation and Security between NATO and the Russian Federation [ Founding Act ]

Acte fondateur sur les relations, la coopération et la sécurité mutuelles entre l'OTAN et la Fédération de Russie [ Acte fondateur ]


The Newspaper Guild [ TNG | American Newspaper Guild ]

The Newspaper Guild [ TNG | American Newspaper Guild ]


The association of amelogenesis imperfecta and a microscopically typical hair dysplasia has been found in several members of a family in two generations. Transmission is X-linked.

syndrome de trichodysplasie-amélogenèse imparfaite
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Evidence of the renown and reputation of ‘Lički krumpir’ can also be found in newspaper articles (Ličke novine [Lika County Gazette], State Archive, Gospić, 1953 and 1955).

On trouve également des preuves de la popularité et de la réputation des «Lički krumpir» dans des articles de journaux (Ličke novine, archives publiques de Gospić, 1953 et Ličke novine, archives publiques de Gospić, 1955).


Father Charlebois and many collaborators, both religious and secular, joined together to confront this threat and, through a successful grassroots fundraising campaign, founded the newspaper Le Droit in order to keep francophone schools in Ontario.

Le père Charlebois et de nombreux collaborateurs, tant religieux que laïcs, s'unissent pour faire face à cette menace et, grâce à une campagne de financement populaire réussie, fondent le journal Le Droit, afin de maintenir des écoles francophones en Ontario.


(iv) the name of the newspaper, the periodical or the scholarly, scientific or technical periodical in which the work is found, if the work was published in a newspaper, a periodical or a scholarly, scientific or technical periodical,

(iv) le nom de la revue savante, du périodique de nature scientifique ou technique, du journal ou du périodique dans lequel l'oeuvre a paru, le cas échéant,


Every week, Mr. Fournier prepares a detailed press review and provides my office with documentation—such as articles found in newspapers or on the Internet—that have to do with the status of women.

Hebdomadairement, il effectue une revue de presse détaillée et envoie à mon bureau de la documentation, comme des articles trouvés dans des journaux ou sur Internet, touchant le dossier de la condition féminine.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A series of historic events took place in 1910: Henri Bourassa founded the newspaper Le Devoir. The Montreal Canadiens played their very first game.

Une série d'événements historiques ont eu lieu en 1910 : Henri Bourassa fondait le journal Le Devoir; les Canadiens de Montréal disputaient leur toute première partie, mais surtout, le 4 octobre à 11 heures, l'École des hautes études commerciales ouvrait officiellement ses portes à 32 valeureux étudiants, des étudiants qui ne pouvaient imaginer l'ampleur que prendrait HEC Montréal.


In 1884 the Filder-Bote newspaper wrote: ‘Our good old, ever popular Filderkraut, which has been transported far and wide by horse-drawn carriage and steam, has found a new market: thousands and thousands of them are being cut, preserved, packed in barrels and sent across the ocean to America’ (Filder-Bote newspaper of 7 October 1884, No 118).

En 1884, le journal Filder- Bote rapportait: «Notre cher Filderkraut, apprécié de tous, jusqu’à présent transporté par monts et par vaux en attelage ou par transport à vapeur, a trouvé un nouveau débouché: des milliers sont découpés en fines lamelles et conservés, puis conditionnés dans des tonneaux, prêts ainsi à traverser l’océan pour rejoindre l’Amérique» (Filder-Bote du 7 octobre 1884, no 118).


Reports about ‘Chleb prądnicki’ are also to be found in the Cracow daily newspapers ‘Dziennik Polski’ and ‘Gazeta Krakowska’ and in the national trade press (the baking and confectionery digests ‘Przegląd Piekarniczy i Cukierniczy’ and ‘Cukiernictwo i Piekarstwo’).

Le «chleb prądnicki» apparaît régulièrement dans les colonnes des quotidiens régionaux tels Dziennik Polski et Gazeta Krakowska. Il a également sa place dans la presse nationale spécialisée (Przegląd Piekarniczy i Cukierniczy (Revue de la boulangerie-pâtisserie), Cukiernictwo i Piekarstwo (Boulangerie-pâtisserie)).


Then, the Democratic Party also has a D’Alema-Letta faction, which has its own newspaper, Il Riformista . Then there is the Refoundation Party, which has its own newspaper, Liberazione . Last year Refoundation split, and the breakaway party founded its own newspaper, L’Altro .

Nous avons aussi le parti de la Refondation communiste qui a son propre tirage: Liberazione . L’année dernière, Refondation s’est divisé et la dissidence a fondé son propre journal, L’Altro .


Then, the Democratic Party also has a D’Alema-Letta faction, which has its own newspaper, Il Riformista. Then there is the Refoundation Party, which has its own newspaper, Liberazione. Last year Refoundation split, and the breakaway party founded its own newspaper, L’Altro.

Nous avons aussi le parti de la Refondation communiste qui a son propre tirage: Liberazione. L’année dernière, Refondation s’est divisé et la dissidence a fondé son propre journal, L’Altro.


I will also let you know that my brother's murderer went to appeal a year after he was sentenced as guilty, and a few months ago, which is five years later, I opened the newspaper and found out from opening the newspaper, after seeing my little brother's face and his murderer's face, that the appeal was denied.

Je veux aussi vous dire que le meurtrier de mon frère a interjeté appel un an après avoir été déclaré coupable et que, il y a quelques mois, c'est-à-dire cinq ans après le fait, j'ai ouvert le journal et ainsi découvert, après avoir vu le visage de mon frère cadet et celui de son meurtrier, que l'appel avait été rejeté.




Anderen hebben gezocht naar : american newspaper guild     founding act     the newspaper guild     founded the newspaper     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'founded the newspaper' ->

Date index: 2025-03-28
w