Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "found themselves wishing " (Engels → Frans) :

I have read that many Members found themselves wishing that they had Helmut Kohl back when this was happening.

J’ai lu que beaucoup de collègues avaient souhaité à ce moment-là le retour de Helmut Kohl.


Given these considerations, I also wish to commend those of my colleagues on both sides of this House and on both sides of this debate who have been diligent, have asked themselves what is right, and have had the humility to seek the best advice and the courage to stand up for the best answer they have found regardless of their political or personal consequence.

Compte de tenu de ces considérations, je voudrais aussi féliciter mes collègues de part et d’autre de la Chambre et des deux camps en ce qui a trait à ce débat qui ont su faire preuve de diligence et se demander quelle était la chose à faire et qui ont eu l’humilité de prendre conseil et le courage de défendre la position la plus juste qu’ils aient trouvée, sans égard aux conséquences personnelles ou politiques.


These amendments are founded on a genuine wish to make our citizens' lives better when they find themselves in these tragic and vulnerable circumstances.

Ces amendements se fondent sur un souhait véritable d’améliorer la vie de nos concitoyens lorsque ceux-ci sont confrontés à ces circonstances tragiques de vulnérabilité.


I wish to point out that representatives of a number of other countries also found themselves in the situation of wanting very much to attend King Hussein's funeral but unable to do so given the great travel distances involved and the relatively short notice of the funeral arrangements.

Je souligne que les représentants d'un certain nombre de pays se sont trouvés dans la même situation que le Canada. Malgré leur désir d'assister aux funérailles du roi Hussein, les distances et le préavis relativement court les en ont empêchés.


My concerns have proven to be well founded that the multinationals would only wish to fund research into products that they could control by their patents, or by genetically engineering them so that farmers cannot themselves reproduce seeds, forcing the farmers to buy new seeds each year.

Il semble que j'aie eu raison de craindre que les multinationales ne souhaitent financer que la recherche sur certains produits qu'ils pourraient ensuite contrôler grâce à leurs brevets ou en effectuant des manipulations génétiques dans le but d'empêcher les fermiers de reproduire eux-mêmes leurs semences, les forçant ainsi à en acheter de nouvelles chaque année.


With the changes that we saw in the Alberta health care system, patients who wished to have this therapy at home and were often forced to have this therapy at home found themselves paying 25 per cent of the cost of equipment and supplies as well as 100 per cent of the drug costs up to a deductible of $5,000, or they could try to find someone to drive them to the local emergency department two to four times per day.

Avec les changements apportés au système de soins de santé de l'Alberta, les patients qui souhaitaient recevoir ce traitement à domicile et qui souvent y étaient forcés, de par leur condition, ont dû payer 25 p. 100 du coût des appareils et des instruments, ainsi que 100 p. 100 du médicament jusqu'à concurrence d'une franchise de 5 000 $.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'found themselves wishing' ->

Date index: 2024-06-22
w