Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "found the effort you took to propose amendments very helpful " (Engels → Frans) :

It was very constructive input for my part, being the one who tabled the bill, and I found the effort you took to propose amendments very helpful.

Ce que vous avez dit est très constructif pour moi, comme c'est moi qui ai déposé le projet de loi, et j'ai trouvé l'effort que vous avez fait pour proposer des modifications très utile.


I would be very grateful to you if you could help me understand the other provisions of the proposed amendment before us.

Je vous serais très reconnaissant de m'aider à comprendre les autres dispositions de la modification qui nous est proposée.


I appreciate the efforts that have been made by the European Parliament in preparing the amendments to the Commission proposal to very tight deadlines.

J’apprécie les efforts qui ont été déployés par le Parlement européen pour préparer, dans des délais très serrés, les amendements à la proposition de la Commission.


I am very much encouraged by what Commissioner Piebalgs has said about his attitude to our proposals on the Agency and I believe that we can found, within the principles of the Meroni case and within the proposals of the Parliament, an Agency that will be viable – an Agency that will be parallel to the efforts of the Commission in the development of ...[+++]

Je suis très encouragé par l'ouverture que le commissaire Piebalgs a manifestée dans son intervention à l'égard de nos propositions sur l'Agence et je crois que nous pouvons nous entendre, à la fois dans le respect des principes de la jurisprudence Meroni et dans le cadre des propositions du Parlement, sur une agence qui sera viable, une agence qui accompagnera la Commission dans ses efforts ...[+++]


In the 38th Parliament we tabled Bill C-44, which included the very same amendments, and once again the opposition of the day, now the government, found little, if any, merit in our proposals, as it did with so many good Liberal bills on the order paper at the time, choosing instead to bring down the government with the help ...[+++]

Pendant la 38 législature, nous avons déposé le projet de loi C-44, qui incluait les mêmes modifications. Encore une fois, l'opposition de l'époque, soit le gouvernement actuel, n'a pas vraiment reconnu le mérite de nos propositions, comme cela fut le cas pour de nombreux bons projets de loi libéraux inscrits au Feuilleton à l'époque.


I sincerely hope that the very helpful set of amendments proposed by the rapporteur on behalf of the committee will be taken on board.

J'espère sincèrement que l'ensemble des amendements très utiles proposés par le rapporteur au nom de la commission de l'environnement, de la santé publique et de la politique des consommateurs seront acceptés.


We also found it very regrettable that the final Commission proposal for a directive took no account of education, decision-making processes, and the content of media and advertising.

Nous trouvons qu’il est également extrêmement regrettable que la proposition finale de directive de la Commission n’ait absolument pas pris en considération l’éducation, les processus décisionnels ainsi que le contenu des médias et de la publicité.


At the same time, in order to include a specifically cultural angle, not in abstract or generic terms but in terms of solidarity, we have proposed amendments which have found favour in the Committee on Industry, External Trade, Research and Energy and which, I feel, contribute to providing, on the one hand, economic, civil, supportive assistance while restoring the civil society of these very unfortunate areas and, on the other, the possibility for cultural and institution ...[+++]

En même temps, pour lui donner un contenu et une signification culturels, non en termes abstraits ou génériques mais en termes de solidarité, nous avons introduit des amendements qui ont reçu un écho favorable au sein de la commission de l'industrie. Selon moi, ces amendements permettent de caractériser, d'une part, l'aide économique, civile et solidaire par le retour de régions aussi touchées à une réalité et à une vie normales et, d'autre part, une possibilité de solidarité culturelle et institutionnelle - j'insiste sur ce mot : ins ...[+++]


With respect to Bill C-2, the proposed accountability legislation and the portions of that that deal with amendments to the Canada Elections Act, which is what we are really focusing on now, you have given us a broad picture that will be very helpful in that regard.

En ce qui concerne le projet de loi C-2, le projet de loi sur la responsabilité, et les dispositions qui modifient la Loi électorale du Canada, sur laquelle nous concentrons nos efforts pour le moment, vous nous avez dressé un tableau d'ensemble qui nous sera très utile.


I found your observations enormously interesting and helpful with regard to the international nature of this situation, the detection at the very beginning of an outbreak, and the steps that you took so rapidly to be able to move it forward.

J'ai trouvé extrêmement intéressantes et utiles vos observations sur la nature internationale de la situation, sur le dépistage dès l'éclosion du virus et sur les mesures que vous avez prises rapidement pour prendre en charge la situation.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'found the effort you took to propose amendments very helpful' ->

Date index: 2021-11-06
w