Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Biology of pests found in plants
EU founding treaty
Foreign national who is inadmissible
Founded in law
Founding Act
Founding Act on Relations between Nato and Russia
Founding treaty
Inadmissible foreign national
Kinds of pests found in plants
Legally justified
Manage found articles
Manage lost and found article
Manage lost and found articles
Managing lost and found articles
Objection of inadmissibility
Objection to admissibility
Pest control in plants
Plea of inadmissibility
Sound in law
Types of pest found in plants
Well founded at law
Well founded in law

Vertaling van "found inadmissible " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
manage lost and found article | managing lost and found articles | manage found articles | manage lost and found articles

gérer les objets trouvés


Founding Act | Founding Act on Mutual Relations, Cooperation and Security | Founding Act on Relations between Nato and Russia | NATO/Russia Founding Act

Acte fondateur | Acte fondateur sur les relations, la coopération et la sécurité mutuelles


kinds of pests found in plants | types of pest found in plants | biology of pests found in plants | pest control in plants

lutte antiparasitaire chez les végétaux | lutte contre les parasites des plantes


sound in law [ legally justified | founded in law | well founded in law | well founded at law ]

fondé en droit [ justifié en droit | valable en droit ]


objection of inadmissibility | objection to admissibility | plea of inadmissibility

exception d'irrecevabili


EU founding treaty | founding treaty

traité constitutif de l'UE | traité fondateur de l'UE


Death in circumstances where the body of the deceased was found and no cause could be discovered Found dead

Découverte d'un cadavre Découverte fortuite d'un cadavre, sans cause apparente de décès


foreign national who is inadmissible [ inadmissible foreign national ]

étranger interdit de territoire


be inadmissible on grounds of an inadmissible family member

emporter interdiction de territoire pour inadmissibilité familiale


dangers associated to physical, chemical, biological hazards in food and beverages | risk associated to physical, chemical, biological hazards found in food and beverages | risks associated to physical, chemical, biological hazards in food and beverages | risks associated to the physical, chemical, biological hazards in food and beverages

risques associés aux dangers physiques, chimiques et biologiques liés à des aliments et boissons
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bill C-43 makes drastic changes to the way in which the Immigration and Refugee Protection Act evaluates inadmissibility, responds to individuals found inadmissible on certain grounds, addresses individuals with an inadmissible family member and grants relief from inadmissibility.

Le projet de loi C-43 change de manière draconienne ce que prévoit la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés relativement aux questions suivantes : l'évaluation de l'interdiction de territoire,; les conséquences du fait d'être déclaré interdit de territoire pour certains motifs; le traitement des personnes dont un membre de la famille est interdit de territoire; l'octroi d'une dispense touchant l'interdiction de territoire.


Currently, if a family travels to Canada and it is discovered that one of the family members is inadmissible to Canada on non-serious grounds, for example medical reasons, the entire family is found inadmissible and denied entry into the country, even if the other members of the family are admissible.

À l’heure actuelle, si une famille vient au Canada et si on s’aperçoit qu’un de ses membres ne peut y venir pour des motifs qui ne sont pas graves, d’ordre médical par exemple, toute la famille est jugée interdite de territoire et elle se fait refuser l’entrée, même si les autres membres de la famille sont admissibles.


The General Court found the complaint to be inadmissible because (i) the Appellant missed time limits set by law; (ii) the Appellant did not properly demonstrate that it has an interest, in bringing the proceedings; (iii) the transitional measures in Art. 28 of Regulation No. 1924/2006 are sufficient to protect food business operators and there would not be a definite advantage in the adoption of a definitive list of permitted health claims for food business operators, and (iv) the provisions of the health claims regulation leave it to the discretion of the Commission to de ...[+++]

Le Tribunal a jugé le recours irrecevable car i) la requérante n’a pas respecté les délais fixés par la législation; ii) elle n’a pas démontré de manière appropriée qu’elle a un intérêt à engager la procédure; iii) les mesures transitoires prévues à l’article 28 du règlement no 1924/2006 sont suffisantes pour protéger les opérateurs du secteur alimentaire et il n’existerait pas un avantage défini à l’adoption d’une liste définitive des allégations de santé autorisées pour les opérateurs du secteur alimentaire, et iv) les dispositions du règlement sur les allégations de santé laissent à l’appréciation de la Commission la définition du c ...[+++]


We're going to focus on one area of particular concern under Bill C-43: the denial of access to humanitarian and compassionate, or H and C, considerations to persons excluded from refugee protection and the denial of H and C considerations to persons found inadmissible on security grounds who apply for ministerial relief from such inadmissibility.

Nous sommes très heureux d'être ici aujourd'hui. Nous nous concentrerons sur une question qui nous préoccupe de façon particulière relativement au projet de loi C-43: l'impossibilité de demander la prise en compte des considérations humanitaires pour les personnes exclues de la protection des réfugiés ainsi que les personnes qui, ayant été jugées interdites de territoire pour des raisons de sécurité, demandent une dispense ministérielle.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Annul partially Commission Decisions C(2012) 5577 final, C(2012) 5585 final, C(2012) 5588 final, C(2012) 5595 final, C(2012) 5596 final, C(2012) 5598 final and C(2012) 5611 final of 10 August 2012, insofar as they refuse to reimburse the amounts of anti-dumping duties applied for, save for those amounts, the applications for which had been found inadmissible as lodged after the expiry of a statutory time limit;

annuler partiellement les décisions de la Commission C(2012) 5577 final, C(2012) 5585 final, C(2012) 5588 final, C(2012) 5595 final, C(2012) 5596 final, C(2012) 5598 final et C(2012) 5611 final du 10 août 2012, dans la mesure où elles refusent le remboursement des montants de droits antidumping demandé par la requérante, à l’exception des montants pour lesquels les demandes ont été jugées irrecevables car introduites après l’expiration du délai légal;


Under the criminality-related inadmissibility provision in IRPA (s. 36), permanent residents may only be found inadmissible for serious offences (s. 36(1)), whereas foreign nationals may be found inadmissible for serious and lesser offences (s. 36(2)).

Aux termes de la disposition de la LIPR relative à l’interdiction de territoire pour criminalité (art. 36), les résidents permanents ne peuvent être interdits de territoire que s’ils ont commis une infraction grave (par. 36(1)), alors que les étrangers peuvent être interdits de territoire s’ils ont commis une infraction grave ou une infraction moindre (par. 36(2)).


One has been found inadmissible because of being guilty of war crimes. In the Ocean Lady, to date, 19 people have been found inadmissible to Canada for security reasons, while 17 have been found inadmissible due to war crimes.

Parmi les passagers de l'Ocean Lady, 19 ont été jugés interdits de territoire parce qu'ils présentaient des risques pour la sécurité du Canada, et 17 autres parce qu'ils avaient été reconnus coupables de crimes de guerre.


26. Appreciates the Commission’s decision to declare 2013 the ‘European Year of Citizenship’ providing valuable information and insight for EU citizens regarding their rights and of the democratic instruments available to them to assert those rights; considers that the ’European Year of Citizenship’ should be used for the broad dissemination of information on the new ‘European Citizens’ Initiative’, therefore providing clear and understandable guidelines in order to curtail the high rate of inadmissibility comparable to the rate that is still to be found in the ’p ...[+++]

26. salue la décision de la Commission de désigner l'année 2013 «année européenne des citoyens» et de fournir à cette occasion des informations et des conseils précieux aux citoyens de l'Union sur leurs droits et les instruments démocratiques mis à leur disposition pour les défendre; considère qu'une «année européenne des citoyens» devrait être l'occasion de diffuser le plus possible des informations concernant ce nouvel instrument qu'est l'initiative citoyenne européenne, en s'attachant à fournir des lignes directrices claires et co ...[+++]


N. whereas the above-mentioned criteria have been tested before the courts and that rulings of the European Court of Justice, for example in case T-308/07, have upheld the criteria related to the right to petition and the fact that declarations regarding inadmissible petitions must be well-founded and require justification by the Committee in its subsequent correspondence with the petitioner; and for example in case T-280/09 and T-160/10, in relation to petitions that may be considered as too imprecise in their content;

N. considérant que lesdits critères ont été mis à l'épreuve devant les juridictions, et que des arrêts de la Cour de justice de l'Union européenne, par exemple dans l'affaire T-308/07, ont confirmé tant ces critères que l'obligation pour la commission des pétitions, lorsqu'elle déclare irrecevable une pétition, de justifier cette décision, qui doit être fondée, dans sa correspondance ultérieure avec le pétitionnaire; considérant également par exemple les affaires T-280/09 et T-160/10, qui concernent des pétitions qui peuvent être considérées comme trop imprécises;


2. Where a complaint is found to be inadmissible or its consideration is terminated, the EDPS shall, where appropriate, advise the complainant to refer to another authority.

2. Lorsqu’une réclamation est jugée irrecevable ou que son examen est terminé, le CEPD conseille au réclamant, le cas échéant, de s’adresser à une autre autorité.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'found inadmissible' ->

Date index: 2023-08-11
w