Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
A contrario argument
Argument from desperation
Argument from the contrary
Argumentum a contrario
Balance brought forward from previous year
Balance carried forward from previous year
Balance carried over from last year
Brought forward from preceding fiscal year
Profit brought forward
Profit carried forward from previous year
Put forward an argument
Put forward new arguments
Retained earnings
Surplus carried forward from previous year

Traduction de «forward arguments from » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
balance brought forward from previous year | balance carried forward from previous year | balance carried over from last year | brought forward from preceding fiscal year | profit brought forward | profit carried forward from previous year | retained earnings | surplus carried forward from previous year

report à nouveau | report à nouveau antérieurs | report à nouveau de l'exercice précédent | report de l'exercice précédent | solde reporté | solde reporté de l'année précédente | solde reporté de l'exercice précédent


liability arising from fixed forward transactions in securities and precious metals | liability from fixed forward transactions in securities and precious metals

engagement sultant d'opération fermes,à terme,sur titres et métaux précieux


a contrario argument | argument from the contrary | argumentum a contrario

raisonnement a contrario


put forward new arguments

présenter de nouveaux arguments


put forward an argument

faire valoir des assertions [ développer un raisonnement ]


argument from desperation

argument apporté en désespoir de cause
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Thus, neither the fact that, in its decision ruling on an administrative complaint, an institution or agency responded to the substantive arguments put forward without touching on the possibility that the complaint had been submitted out of time and was therefore inadmissible nor the fact that that institution or agency expressly informed the person concerned that he had the option of contesting that decision before the courts has any effect on the Civil Service Tribunal’s assessment of whether the action subsequently brought against that decision is inadmissible: facts of that kind are not capable of establishing a d ...[+++]

Ainsi, la circonstance que, dans sa décision statuant sur la réclamation administrative, une institution ou agence a répondu aux arguments avancés au fond sans aborder l’éventualité que celle-ci ait été tardive et, partant, irrecevable, ou encore le fait qu’elle a expressément indiqué à l’intéressé qu’il disposait de la faculté de contester la décision par la voie judiciaire n’ont pas d’incidence sur l’appréciation par le Tribunal de la fonction publique de la recevabilité du recours subséquemment introduit contre cette décision. En effet, de telles circonstances ne peuvent avoir pour effet de déroger au système des délais impératifs ins ...[+++]


If we accept the types of arguments that have been put forward in the Gladue cases, that these sorts of factors arise from a history of colonialism, residential schools, the Sixties Scoop, government policies and assimilationist policies, if we accept that even to some agree those factors arise related to race, then the argument I make is a race and disability argument in one.

Si nous admettons les arguments qui ont été présentés dans le cadre d'affaires visées par l'arrêt Gladue, à savoir que les facteurs de ce genre sont attribuables au colonialisme, aux pensionnats autochtones, à la rafle des années 1960, aux politiques du gouvernement et aux politiques d'assimilation, et si nous admettons que ces facteurs sont liés, dans une certaine mesure, à la race, nous en arrivons à mon argument selon lequel le projet de loi pourrait donner lieu à une discrimination fondée à la fois sur la race et la déficience.


They put forward a number of arguments, in particular arguments alleging breach of their fundamental rights stemming from the European Convention of Human Rights as well as several arguments relating to determination of the amount of their fine.

Elles ont invoqué plusieurs arguments notamment ceux tirés d’une violation de leurs droits fondamentaux découlant de la Convention européenne des droits de l’homme ainsi que plusieurs autres arguments relatifs à la détermination du montant de leur amende.


The Tribunal finds, lastly, that, even though the applicant does not put forward any argument or plea in support of the requests forming the subject-matter of the first part of the note of 28 July 2009, the fact remains that it may be inferred from the actual wording of the note of 28 July 2009 that the applicant was complaining that she had not received the documents she had asked for several times, inter alia in her e-mail of 14 May 2009, concerning written test (b), and in her e-mail of 4 July 2009 and her request for review of 10 ...[+++]

Le Tribunal constate, enfin, que, même si la requérante n’avance ni argument ni moyen à l’appui des demandes faisant l’objet du premier volet de la note du 28 juillet 2009, il demeure qu’il peut être déduit du libellé même de la note du 28 juillet 2009 que la requérante se plaignait de ne pas avoir reçu les documents réclamés à plusieurs reprises, notamment dans son courriel du 14 mai 2009, relatif à l’épreuve écrite b), ainsi que dans son courriel du 4 juillet 2009 et dans sa demande de réexamen, du 10 juillet 2009, pour ce qui est de l’épreuve écrite c).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Persons excluded on grounds of public policy or public security may submit an application for lifting of the exclusion order after a reasonable period, depending on the circumstances, and in any event after three years from enforcement of the final exclusion order which has been validly adopted in accordance with Community law, by putting forward arguments to establish that there has been a material change in the circumstances which justified the decision ordering their exclusion.

1. Les personnes faisant l'objet d'une décision d'interdiction du territoire pour des raisons d'ordre public, de sécurité publique ou de santé publique peuvent introduire une demande de levée de l'interdiction d'accès au territoire après un délai raisonnable, en fonction des circonstances, et en tout cas après trois ans à compter de l'exécution de la décision définitive d'interdiction qui a été valablement prise au sens du droit communautaire, en invoquant des moyens tendant à établir un changement matériel des circonstances qui avaient justifié la décision d'interdiction du territoire à leur encontre.


1. Persons excluded on grounds of public policy or public security may submit an application for lifting of the exclusion order after a reasonable period, depending on the circumstances, and in any event after three years from enforcement of the final exclusion order which has been validly adopted in accordance with Community law, by putting forward arguments to establish that there has been a material change in the circumstances which justified the decision ordering their exclusion.

1. Les personnes faisant l'objet d'une décision d'interdiction du territoire pour des raisons d'ordre public, de sécurité publique ou de santé publique peuvent introduire une demande de levée de l'interdiction d'accès au territoire après un délai raisonnable, en fonction des circonstances, et en tout cas après trois ans à compter de l'exécution de la décision définitive d'interdiction qui a été valablement prise au sens du droit communautaire, en invoquant des moyens tendant à établir un changement matériel des circonstances qui avaient justifié la décision d'interdiction du territoire à leur encontre.


1. Persons excluded on grounds of public policy or public security may submit an application for lifting of the exclusion order after a reasonable period, depending on the circumstances, and in any event after three years from enforcement of the final exclusion order which has been validly adopted in accordance with Community law, by putting forward arguments to establish that there has been a material change in the circumstances which justified the decision ordering their exclusion.

1. Les personnes faisant l'objet d'une décision d'interdiction du territoire pour des raisons d'ordre public, de sécurité publique ou de santé publique peuvent introduire une demande de levée de l'interdiction d'accès au territoire après un délai raisonnable, en fonction des circonstances, et en tout cas après trois ans à compter de l'exécution de la décision définitive d'interdiction qui a été valablement prise au sens du droit communautaire, en invoquant des moyens tendant à établir un changement matériel des circonstances qui avaient justifié la décision d'interdiction du territoire à leur encontre.


The argument put forward by Mr. Rock, who was the health minister at the time, which was also the argument of the member for Sudbury and every Liberal health minister from 1993 to 2004, was that screening technologies were available during the period to which they did not want to extend the compensation.

L'argument de M. Rock, ministre de la Santé de l'époque, qui avait aussi été celui de la députée de Sudbury et de tous les ministres de la Santé libéraux de 1993 à 2004, avait été de dire: « Les technologies de détection étaient disponibles pour la période pour laquelle on ne voulait pas élargir l'indemnisation».


Next I would like to deal with the argument that has been brought forward concerning section 429 and its absence. The argument that the reason subsection 429(2) defences have not been argued in cruelty cases is that their very existence precludes the crown from prosecuting.

Ensuite, je traiterai de ce qui a été dit au sujet de l'article 429 et de son absence, de l'idée selon laquelle il n'y a pas eu de défenses fondées sur le paragraphe 429(2) dans les cas de cruauté, parce que leur existence même empêche l'État d'intenter des poursuites.


The Chair: Just to conclude, looking back 10 years ago compared to where we are today and the various arguments that were put forward opposed to the participation in ballistic missile defence, when you look back at those arguments and today the validity of those arguments, are you telling us not to stand up, just from a historical point of view?

Le président : Pour conclure, après avoir examiné les divers arguments qui ont été présentés il y a 10 ans contre notre participation à la défense antimissiles balistiques et après avoir étudié aujourd'hui la validité de ces arguments, êtes-vous en train de nous conseiller de ne pas défendre nos intérêts, simplement d'un point de vue historique?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'forward arguments from' ->

Date index: 2025-10-02
w