Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fortunate to have bill rompkey appointed " (Engels → Frans) :

The Senate was fortunate to have Bill Rompkey appointed to this place in 1995. In the Senate, Senator Rompkey has served both as whip and Deputy Leader of the Government, as well as on a number of our committees.

Depuis que Bill Rompkey a été nommé au Sénat, en 1995, nous avons eu la chance de le côtoyer dans ses fonctions de whip et de leader adjoint du gouvernement, ainsi qu'au sein de nombreux comités sénatoriaux.


Hon. Bill Rompkey (Deputy Leader of the Government): Honourable senators, I have the pleasure to table copies of the nine commissions, dated September 27, 2005, appointing the judges of the Supreme Court of Canada as deputies of the Governor General, to do in Her Excellency's name all acts on her part necessary to be done during Her Excellency's pleasure.

L'honorable Bill Rompkey (leader adjoint du gouvernement) : Honorables sénateurs, je suis heureux de déposer des copies de neuf commissions, datées du 27 septembre 2005, désignant les juges de la Cour suprême du Canada comme suppléants de la Gouverneure générale, afin qu'ils exécutent au nom de Son Excellence tous les actes nécessaires, au gré de Son Excellence.


I would like to inform you that I have received a proposal from the ALDE Group to appoint Bill Newton Dunn to the Committee on Budgetary Control.

- Je vous informe que j’ai reçu une proposition du groupe ALDE pour désigner Bill Newton Dunn à la commission du contrôle budgétaire.


Third Report of Committee Tabled Hon. Bill Rompkey: Honourable senators, I have the honour to table the third report of the Standing Committee on Internal Economy, Budgets and Administration, regarding the appointment of the Deputy Clerk and Principal Clerk, Legislative Services.

L'honorable Bill Rompkey: Honorables sénateurs, j'ai l'honneur de déposer le troisième rapport du Comité permanent de la régie interne, des budgets et de l'administration concernant la nomination du sous-greffier et greffier principal des services législatifs.


I conclude by saying that Mrs Laguiller made an extremely valuable contribution to this debate because, like others, she dramatised the issue quite properly by drawing attention to the economic gaps in society and the way in which those divisions actually serve to emphasise the fact that it is absolutely essential for those of us who have the good fortune to hold representative and appointed positions in the public service to act with complete integrity and discr ...[+++]

Pour conclure, j'ajouterai que l'intervention de Mme Laguiller est extrêmement précieuse parce que, comme d'autres, elle a fait une présentation assez juste du problème en attirant l'attention sur les écarts économiques dans la société et sur le fait qu'ils nous rappellent qu'il est absolument essentiel pour ceux qui comme nous ont la chance d'occuper des postes après avoir été élus ou nommés dans le service public d'agir avec la plus grande honnêteté et la plus grande délicatesse.


– (IT) Thirteenth and last explanation of vote, Madam President, by the Pensioners’ Party today, 30 November 2000, on this document relating to cooperation and development. I have voted in favour of this document, even though – and I say this loud and clear in this session of the European Parliament in Brussels – I believe that, now that we are spending European money to help the poor and less fortunate in developing countries, we should decide to appoint European ...[+++]

- (IT) Treizième et dernière déclaration de vote, Madame la Présidente, du Parti des retraités, aujourd'hui 30 novembre 2000, sur ce document relatif à la coopération et au développement, document en faveur duquel j'ai voté, même si - et je le dis haut et fort devant cette Assemblée du Parlement européen à Bruxelles - je crois que, au moment où nous dépensons l'argent de l'Europe pour aider les pauvres et les défavorisés des pays en voie de développement, nous devons nous décider à nommer un ambassadeur européen dans ces pays, afin qu'il contrôle comment cet argent est dépensé.


Hon. Bill Rompkey moved third reading of Bill C-300, respecting the establishment and award of a Canadian Peacekeeping Service Medal for Canadians who have served with an international peacekeeping mission.

L'honorable Bill Rompkey propose: Que le projet deloi C-300, Loi régissant la création d'une médaille du service volontaire canadien de maintien de la paix des Nations Unies pour les Canadiens ayant servi dans une mission de paix des Nations Unies, soit lu une troisième fois.


Hon. Bill Rompkey moved the second reading of Bill C-300, respecting the establishment and award of a Canadian Peacekeeping Service Medal for Canadians who have served with an international peacekeeping mission.

L'honorable Bill Rompkey propose: Que le projet de loi C-300, Loi régissant la création d'une médaille et d'une agrafe du service volontaire canadien de maintien de la paix des Nations Unies et leur attribution aux Canadiens ayant servi dans une mission de paix des Nations Unies, soit lu une deuxième fois.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fortunate to have bill rompkey appointed' ->

Date index: 2023-05-20
w