Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "formula in question was somewhat contentious " (Engels → Frans) :

The formula in question was somewhat contentious until the very last minute, but we succeeded in laying down that accreditation bodies must not compete with each other and must keep their public mission sacrosanct, as it were.

La formule retenue fut quelque peu controversée jusqu’à la toute dernière minute, mais nous avons réussi à imposer l’obligation de non-concurrence entre les organismes d’accréditation et le maintien de leur sacro-sainte mission publique.


Mr. John Herron (Fundy—Royal, PC): I would just like to remind the committee that this issue, for lack of a better word, was somewhat contentious the other day.

M. John Herron (Fundy—Royal, PC): J'aimerais simplement rappeler au comité que cette question, faute d'une meilleure expression, a été quelque peu litigieuse l'autre jour.


Mr. Lee Morrison: The question was somewhat hypothetical. I asked what would happen to VIA Rail if there is a strike.

M. Lee Morrison: Ma question était hypothétique, je voulais savoir ce qu'il adviendrait à VIA Rail en cas de grève.


Whereas the long list of issues associated with non-corrective contact lens use was once viewed somewhat contentiously by policy-makers, such health concerns are now considered an accepted fact of non-corrective contact lens use, due to a recent study that appeared in Acta Ophthalmologica, the official medical journal for optometrists and ophthalmologists in Europe.

Jusqu'ici, aucune des stratégies de gestion du risque recommandées dans le rapport n'a été adoptée, alors que les lentilles correctrices sont définies de façon rigoureuse par Santé Canada. La longue liste de problèmes liés au port de lentilles cornéennes qui ne corrigent pas la vue a déjà été perçue par les législateurs comme étant matière à controverse, mais ces problèmes de santé sont maintenant généralement reconnus en raison d'une étude dont les résultats ont été publi ...[+++]


Admittedly, the immediate reaction to the comments in question was somewhat muted and the hon. member for Winnipeg Centre has drawn the attention of the Chair to this circumstance.

Il est vrai que la réaction immédiate à ces commentaires a été plutôt tempérée, et le député de Winnipeg-Centre a attiré l’attention de la présidence sur ce point.


My question is somewhat rhetorical, but I will ask it anyway: Why was the seaman not flown back by Sea King, which would have taken only between two and a half and three hours?

C'est plutôt une question oratoire que la mienne, mais je vais la poser tout de même: pourquoi le marin n'a-t-il pas été ramené en Sea King, ce qui n'aurait pris que de deux heures et demie à trois heures?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'formula in question was somewhat contentious' ->

Date index: 2022-09-03
w