Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «forgotten the saint-malo » (Anglais → Français) :

I have always kept in mind the commitment made at Saint-Malo when working with some of you on the Convention on a Draft Constitution which became an integral part of the Treaty of Lisbon.

J'ai toujours gardé en mémoire cet engagement de Saint Malo lorsque j'ai eu à travailler avec plusieurs d'entre vous dans le cadre de la Convention sur un projet de Constitution qui a été intégralement repris dans le Traité de Lisbonne.


I am convinced that it is this spirit of Saint-Malo that should characterise the future defence and security partnership between the 27 Member States and the United Kingdom.

J'ai la conviction que c'est l'esprit de Saint-Malo qui devra caractériser le partenariat futur de défense et de sécurité entre les 27 et le Royaume-Uni.


2018 will mark the 20th anniversary of the Saint-Malo summit, which was a founding summit for European defence.

2018 marquera le 20 anniversaire du Sommet de Saint-Malo, qui fut un sommet fondateur pour la défense européenne.


Many centuries ago, fishers came over from Saint-Malo, France, and landed on the shores of the island and the continent.

Il y a plusieurs siècles, des pêcheurs malouins sont venus de France pour accoster sur les rivages de l'île et du continent.


These closures will impact on the following communities: Laurier, Lorette, Notre-Dame-de-Lourdes, Saint-Jean-Baptiste, Saint-Laurent, Saint-Lazare, Saint-Malo, Sainte-Anne and Sainte-Rose-du-Lac. These communities are the farthest ones from Winnipeg.

Ces fermetures auront des répercussions dans les communautés suivantes : Laurier, Lorette, Notre-Dame-de- Lourdes, Saint-Jean-Baptiste, Saint-Laurent, Saint-Lazare, Saint- Malo, Sainte-Anne et Sainte-Rose-du-Lac, les communautés les plus éloignées de Winnipeg.


We must now come together again and move forward, if possible. I have not forgotten the Saint-Malo summit, which some people try to pretend never happened.

Il faut désormais se retrouver et avancer ensemble si possible ; je n'oublie pas le sommet de Saint-Malo, que certains feignent d'occulter.


It was this premise which led the United Kingdom and France in Saint-Malo to provide the political impetus which was to set the agenda for the European Councils of Cologne and Helsinki.

C'est ce constat qui a conduit le Royaume-Uni et la France, à Saint-Malo, à donner l'impulsion politique qui devait conduire aux orientations du Conseil européen de Cologne et d'Helsinki.


Thanks very largely to France and Britain, who originated the Saint-Malo Declaration, the Union has learnt from the Balkan Wars of the last decade.

Grâce notamment à la France et à la Grande-Bretagne qui sont à l'origine de la déclaration de Saint-Malo, l'Union a tiré des leçons des guerres balkaniques de la dernière décennie.


We have made great strides in recent years on account of the Treaty of Maastricht, then the Treaty of Amsterdam, and the outcomes of Saint Malo, Cologne, and now Sintra. Of course, we welcome this with open arms.

Au cours de ces dernières années, nous avons accompli de grands progrès avec le traité de Maastricht, puis celui d'Amsterdam, avec les résultats obtenus à Saint-Malo, à Cologne et, à présent, à Sintra.


You will recall the early dreams of a northwest passage to China which first excited the earliest explorers such as Jacques Cartier who left for Canada over five centuries ago from Saint-Malo, up the coast from Nantes where we held our meeting.

Rappelez-vous le rêve d'un passage vers la Chine par le nord-ouest qui animait les premiers explorateurs, comme Jacques Cartier, qui, il y a plus de cinq siècles, s'est embarqué pour le Canada de Saint-Malo, au nord de Nantes, où a eu lieu notre conférence.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'forgotten the saint-malo' ->

Date index: 2021-08-19
w