Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «forgotten our pre-1986 » (Anglais → Français) :

pre-1 January 1986 cableways still operating and considered to be of historic, cultural or heritage interest, that have not had not any significant changes in design or construction, including subsystems and safety components specifically designed for them.

aux installations à câbles antérieures au 1 janvier 1986 qui sont encore exploitées, qui sont considérées comme des installations historiques, culturelles ou faisant partie du patrimoine et qui n’ont pas subi de modifications majeures de conception ou de construction, y compris les sous-systèmes et les composants de sécurité spécifiquement conçus pour ces installations.


First, as regards the rule that the application correspond to the complaint and the purpose of the pre-litigation procedure, it should be stressed that the pre-litigation procedure laid down by Article 90 of the Staff Regulations, which is applicable to temporary officials pursuant to Article 46 of the CEOS, as a whole, is intended to permit and encourage the amicable settlement of differences which have arisen between officials and the administration (Case 142/85 Schwiering v Court of Auditors [1986] ECR 3177, paragraph 11; Case 133/88 Del Amo Martinez v Parliament [1989] ECR 689, paragraph 9; and Case T-57/89 Alexandrakis v Commissio ...[+++]

En premier lieu, en ce qui concerne la règle de concordance entre la requête et la réclamation ainsi que la finalité de la procédure précontentieuse, il y a lieu de souligner que la procédure précontentieuse prévue par l’article 90 du statut, applicable aux agents temporaires en vertu de l’article 46 du RAA, dans son ensemble, a pour objet de permettre et de favoriser un règlement amiable du différend surgi entre le fonctionnaire et l’administration (arrêts de la Cour du 23 octobre 1986, Schwiering/Cour des comptes, 142/85, Rec. p. 31 ...[+++]


Most provinces and territories and our federal government have forgotten our pre-1986, post-1990 tainted blood hep C victims.

La plupart des provinces et des territoires et notre gouvernement fédéral ont oublié les victimes d'avant 1986 et d'après 1990 qui ont contracté l'hépatite C à cause du sang contaminé.


The September 1998 federal–provincial–territorial undertaking designed to help our pre-1986, post-1990 group with care and not cash, treatment and not payment, has been an utter failure.

L'engagement fédéral-provincial-territorial de septembre 1998 conçu pour aider notre groupe de l'avant-1986 et de l'après-1990 avec des soins et non de l'argent, des traitements et non des paiements, a été un échec retentissant.


Thank you for listening and reconsidering the plight of our pre-1986, post-1990 tainted blood hep C victims.

Merci d'avoir écouté et de jeter un second regard sur le sort des victimes qui ont contracté l'hépatite C à cause du sang contaminé avant et après la période de 1986 à 1990.


As the Minister of Health has stated in the House, we fully intend to honour our commitment and compensate the pre-1986 and post-1990 class.

Comme le ministre de la Santé l'a déclaré à la Chambre, nous avons l'intention de respecter notre engagement et d'indemniser les personnes infectées avant 1986 et après 1990.


In an age of globalisation, both our common interests and the ways in which we are dependent on each other are far more important than that which divides us, in the sphere of energy, for example, where it is often forgotten that Russia is dependent on us, who consume 80% of its gas exports, and needs cooperation with the European Union if its economy is to get the modernisation it so urgently needs, and the European Union itself has a pre-eminent interest in fostering closer ties with Russia.

En cette ère de mondialisation, nos intérêts communs et nos interdépendances réciproques sont beaucoup plus importants que ce qui nous divise, dans le domaine de l’énergie, par exemple, où l’on oublie souvent que la Russie dépend de nous, car nous consommons 80% de ses exportations de gaz, et où elle a besoin d’une coopération avec l’Union européenne, si son économie veut connaître la modernisation dont elle a un besoin si urgent.


In an age of globalisation, both our common interests and the ways in which we are dependent on each other are far more important than that which divides us, in the sphere of energy, for example, where it is often forgotten that Russia is dependent on us, who consume 80% of its gas exports, and needs cooperation with the European Union if its economy is to get the modernisation it so urgently needs, and the European Union itself has a pre-eminent interest in fostering closer ties with Russia.

En cette ère de mondialisation, nos intérêts communs et nos interdépendances réciproques sont beaucoup plus importants que ce qui nous divise, dans le domaine de l’énergie, par exemple, où l’on oublie souvent que la Russie dépend de nous, car nous consommons 80% de ses exportations de gaz, et où elle a besoin d’une coopération avec l’Union européenne, si son économie veut connaître la modernisation dont elle a un besoin si urgent.


1 COM(91) 243-244 - 2 - The recommendations are as follows: MAXIMUM CO CONTENT ------------------------------------------ PETROL-ENGINED INSPECTION If stated by If not stated by VEHICLES the manufacturer the manufacturer ------------------------------------------------------------------------- - Not equipped Visual Content stated CO: 4.5% by volume with a by the manufacturer for pre-1986 three-way + a tolerance of vehicles catalytic of 0.5% by volume converter CO: 3.5% by volume for post- 1986 vehicles ------------------------------------------------------------------------ - Equipped with a Visual three-way catalytic converter: . at idl ...[+++]

------------ (1) COM(91) 243-244 ./. - 2 - Elle préconise les règles suivantes : TAUX MAXIMUM DE CO ------ VEHICULES A INSPECTION Lorsqu'il est mentionné Lorsqu'il n'est pas ESSENCE par le constructeur mentionné par le constructeur ------ -non munis Inspection Teneur mentionnée par CO - 4,5 vol % pour d'un cata- visuelle le constructeur + tolé- véhicules avant 1986 lyseur à rance de 0,5 % en volume trois voies CO - 3,5 vol % pour véhicules après 1986 ------ -munis d'un Inspection catalyseur visuelle à trois voies . au ralenti " " Tene ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'forgotten our pre-1986' ->

Date index: 2022-06-04
w