Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «forget those fellows who went » (Anglais → Français) :

She went on to say “Believe me, the voters won't soon forget those MPs who promised integrity in government but decided to pig-out while the trough was still full”.

Elle a ajouté: «Croyez-moi, les électeurs ne sont pas près d'oublier ces députés qui ont promis l'intégrité au gouvernement, mais qui ont décidé de se gaver pendant que l'auge était encore pleine».


The Reform Party's position is that we should just scrap it, forget it and forget those Canadians who are old and sick and although they gave money into the system let us just cut them off.

Les réformistes croient qu'on devrait simplement l'éliminer, l'oublier et oublier les Canadiens qui sont vieux et malades et leur retirer tout simplement le droit à des prestations même s'ils ont versé de l'argent dans le régime.


The majority of the terrorist suspects implicated in those attacks were European citizens, born and raised in EU Member States, who were radicalised and turned against their fellow citizens to commit atrocities.

La majorité des terroristes présumés impliqués dans ces attentats étaient des citoyens européens, qui sont nés dans des États membres de l'UE et y ont grandi, qui se sont radicalisés et ont commis des atrocités à l'encontre de leurs concitoyens.


I wish to congratulate the two co-rapporteurs – who have done a huge amount of work on this text – on this landmark progress for victims of all kinds: victims, firstly, of domestic violence – did you know that 45% of European women are victims of domestic violence, as are some men, for we should not forget those men who are subjected to violence by women – and then victims of terrorism, including children, particularly vulnerable ones of course.

Je tiens à féliciter les deux corapporteures - qui ont fait un travail gigantesque sur ce texte - pour cette avancée notoire pour les victimes de toutes natures: les victimes, d’une part, de la violence domestique - savez-vous qu’il y a 45 % des femmes européennes qui sont victimes de violences domestiques et quelques hommes aussi, car il ne faut pas oublier les hommes qui sont victimes de violences également de la part des femmes -, et puis les victimes de terrorisme, les enfants, aussi, qui sont des victimes, particulièrement fragiles bien évidemment.


I do in fact agree with the rapporteur on the need to protect those regions of Europe where there is no alternative to livestock farming and milk production, but we should not forget those farmers who have invested heavily in order to acquire milk quotas and who, from 2015, could find themselves in great financial difficulties.

Je suis d'accord avec le rapporteur concernant la nécessité de protéger les régions d'Europe où il n'y a pas d'alternative à l'élevage et à la production laitière, mais nous ne devons pas oublier ces agriculteurs qui ont investi des sommes considérables pour acquérir des quotas laitiers et qui pourraient eux-mêmes se retrouver en grandes difficultés financières à compter de 2015.


We must never forget those people who have died or been injured at the hands of terrorists, be it in Ireland, Europe or other parts of the world.

Nous ne devons jamais oublier les personnes qui ont été tuées ou blessées par des terroristes, que ce soit en Irlande, en Europe ou dans d’autres parties du monde.


We must never forget those people who have died or been injured at the hands of terrorists, be it in Ireland, Europe or other parts of the world.

Nous ne devons jamais oublier les personnes qui ont été tuées ou blessées par des terroristes, que ce soit en Irlande, en Europe ou dans d’autres parties du monde.


Evil triumphed last weekend, not in the person of those people who went out and mistakenly voted for the wrong side, but of those who told them lies and deceived them.

Le mal a triomphé la semaine dernière, pas en la personne de ces gens qui sont allés voter pour le mauvais camp, mais en la personne de ceux qui leur ont raconté des mensonges et les ont trompés.


The information should allow parties to avoid the mistakes and repeat the positive experiences of those who went before.

Ces informations devraient permettre à toutes les parties prenantes d'éviter les erreurs - mais aussi de reproduire les bons résultats - de leurs prédécesseurs.


So whoever started this, the Doug Harveys and the Ted Lindsays who started this move to get these higher salaries and better compensation, we don't want to forget those fellows who went before them.

Peu importe qui a lancé ce mouvement, les gens comme Doug Harvey et Ted Lindsay, pour donner aux joueurs des salaires plus élevés et de meilleures indemnités, mais il ne faut pas oublier ceux qui les ont précédés.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'forget those fellows who went' ->

Date index: 2025-10-20
w