Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "foreign ownership the government would find unacceptable " (Engels → Frans) :

Given the energy policies of George Bush, I wonder if he could indicate what level of foreign ownership the government would find unacceptable given the attention that Americans are now paying to Canadian resources.

Compte tenu de la politique énergétique de George Bush et du niveau d'intérêt actuel des Américains pour les ressources canadiennes, je me demande si le premier ministre peut nous dire quel niveau de propriété étrangère le gouvernement juge inacceptable.


Is it not rather incongruous that you would find that acceptable, but you find it unacceptable that the government would refer, to the Supreme Court of Canada, a matter that turns on the power of the federal Parliament to amend the Constitution with regard to the tenure of senators?

N'est-il pas incongru que vous trouviez cela acceptable, alors que vous estimez inadmissible que le gouvernement puisse renvoyer à la Cour suprême du Canada une affaire qui donne les coudées franches au Parlement fédéral pour amender la Constitution en ce qui concerne le mandat des sénateurs?


It therefore needs to be made clear here and now that we find the obstruction of the NGOs in Israel by government representatives like the Foreign Minister, Avigdor Lieberman, unacceptable.

Il faut donc que nous insistions, ici et maintenant, sur le fait que nous trouvons le blocage des ONG en Israël par des représentants gouvernementaux comme le ministre des affaires étrangères Avigdor Lieberman absolument inacceptable.


The exclusive use of GALILEO for political or commercial purposes would invalidate the above reason for creating the system, since it would preserve the status quo – which the EU finds unacceptable – of dependency on foreign military systems.

L'éventuelle utilisation politique ou commerciale exclusive de GALILEO anéantit le motif indiqué ci-dessus de création du système puisqu'il maintient la situation actuelle, inacceptable d'après l'Union européenne, de dépendance à l'égard de systèmes de défense étrangers.


I would like to mention certain points which the Socialist Group sees as absolute priorities: to strengthen the social Europe and to defend Europe in terms of its economic governance, making progress in the field of taxation with regard to the internal market and majority decision-making in the field of foreign, security and defence policy; and we believe that this mus ...[+++]

Je souhaite aussi mentionner certains points que le groupe socialiste considère comme des priorités absolues: la consolidation de l’Europe sociale et la défense de l’Europe dans le domaine de la gouvernance économique, les progrès en termes de fiscalité dans le contexte du marché intérieur et la prise de décision à la majorité dans le domaine de la politique extérieure, de sécurité et de défense; et nous croyons que cela doit aussi contribuer à trouver un meilleur équilibre au sein du triangle interinstitutionnel.


Did the BC premier receive the assurance of the federal government that increasing the foreign ownership of Canadian would not be a problem?

Le premier ministre de la Colombie-Britannique a-t-il reçu l'assurance du gouvernement fédéral que celui-ci était prêt à augmenter le pourcentage de propriété étrangère dans Canadien International?


The amendment is unacceptable to the Commission; firstly, because of the complete absence of legal certainty, both for the contracting entities concerned - they could find themselves facing a plethora of disputes following a decision not, or above all no longer, to apply the public procurement rules - and for economic operators, who would no longer know the legal framework governing ...[+++]

L'amendement est inacceptable pour la Commission, d'une part, à cause de l'absence totale de sécurité juridique, aussi bien pour les entités adjudicatrices concernées - elles pourraient se trouver confrontées à une pléthore de litiges suite à une décision de ne pas ou, surtout, de ne plus appliquer les règles marchés publics - que pour les opérateurs économiques qui ne connaîtraient plus le cadre légal régissant leurs rapports avec les entités adjudicatrices.


He also added: ``What is unacceptable with this approach is that it is totally improvised, this at a time when, more than ever, government intervention in the manpower development sector must be planned according to priorities, so as to deal efficiently with issues such as manpower shortage, retraining in growing economic sectors, as well as improvement of skills, and thus benefit from market globalization'' (1235) Minister Bourbeau continued by saying: ``I find it hard t ...[+++]

Un peu plus loin: «Ce qui est inacceptable dans cette démarche, c'est qu'elle s'opère dans l'improvisation totale, alors que plus que jamais les interventions des gouvernements en matière de développement de la main-d'oeuvre doivent être planifiées et orientées vers les priorités, afin notamment de lutter contre les pénuries de main-d'oeuvre, de recycler la main-d'oeuvre vers des secteurs économiques en croissance, de rehausser le niveau de compétence et de main-d'oeuvre a ...[+++]


I understand, Mr. Myhill, that you don't have any problem with the foreign ownership being raised to 49%. I would assume that would also be shared with the independent or private ownership companies that might find themselves in a competitive position.

Je crois comprendre, monsieur Myhill, que vous n'avez aucune objection à ce que la limite de propriété étrangère soit relevée à 49 p. 100. Je suppose que ce serait également partagé avec les compagnies indépendantes ou privées qui pourraient se retrouver en situation de concurrence




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'foreign ownership the government would find unacceptable' ->

Date index: 2022-12-18
w