Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «foreign affairs and his danish counterpart » (Anglais → Français) :

In the Joint Statement issued by the Honourable Pierre Pettigrew, Minister of Foreign Affairs and his Danish counterpart Minister Moller after their meeting on the margins of the United Nations General Assembly (UNGA) on September 19, 2005, there is a commitment to continue to work towards a long term resolution of this dispute.

Dans une déclaration conjointe, à la suite d'un entretien qu'ils ont eu le 19 septembre 2005, en marge de l'Assemblée générale des Nations Unies, l'honorable Pierre Pettigrew, ministre des Affaires étrangères, et son homologue danois, le ministre Moller, se sont engagés à continuer de travailler à la recherche d'une solution à long terme de ce différend.


A transatlantic dialogue meeting is expected to be held between Canada's Minister of Foreign Affairs and his EU counterparts under the Portuguese presidency. That would mean sometime between June and December.

Une rencontre pour un dialogue transatlantique entre le ministre des Affaires étrangères du Canada et ses homologues de l'Union européenne devrait avoir lieu entre juin et décembre sous la présidence du Portugal.


9. Believes that the decision establishing the organisation and operation of the EEAS should also stipulate that Union embassies in third countries must whenever necessary, according to the resources at their disposal, provide logistical and administrative support to the members of all Union institutions; while the European Union delegations will be an integral part of the EEAS, and while they should take their instructions from and be subject to the supervision of the VP/HR and should administratively belong to the Commission, requests the next VP/HR to commit him/herself to informing Parliament's Committee on ...[+++]

9. juge également opportun de préciser dans la décision fixant les modalités d'organisation et de fonctionnement du Service européen pour l'action extérieure qu'il incombe aux ambassades de l'Union dans les pays tiers d'apporter, le cas échéant, en fonction des ressources dont elles disposent, leur soutien logistique et administratif aux membres de toutes les institutions de l'Union; sachant que les délégations de l'Union européenne constitueront une partie intégrante du SEAE et qu'elles sero ...[+++]


The Irish Minister for Foreign Affairs, in his presidency capacity, will be in the Middle East tonight, engaged in discussions.

Le ministre irlandais des Affaires étrangères, en sa qualité de président, sera au Moyen-Orient ce soir, engagé dans des discussions.


8. Calls on the Intergovernmental Conference to respect the compromise reached within the Convention regarding the European Minister for Foreign Affairs, in his capacities as Vice-President of the Commission and chairman of the Foreign Affairs Council, and welcomes the proposal by the Presidency on extending qualified majority voting in the field of the Common Foreign and Security Policy (CFSP);

8. demande à la Conférence intergouvernementale de respecter le compromis obtenu à la Convention en ce qui concerne le ministre européen des affaires étrangères, dans ses fonctions de vice-président de la Commission européenne et de président du Conseil des affaires étrangères, et accueille favorablement la proposition de la Présidence sur l'extension du vote à la majorité qualifiée dans le cadre de la politique étrangère et de sécurité commune (PESC);


5 - Howbeit, this analysis by the ACP countries is identical in all respects to that made by the Belgian Minster of Foreign Affairs in his letter of 15 November 2002 to the President of the European Parliament regarding the issue, by Belgium, of entry visas to the two members of the Zimbabwe delegation concerned.

5 – Cette analyse des membres ACP est, au demeurant, en tous points identique à celle faite par le ministre belge des Affaires étrangères, dans sa lettre du 15 novembre 2002 au Président du Parlement européen sur l'octroi, par la Belgique, d'un visa d'entrée et de séjour aux deux membres de la délégation zimbabwéenne concernés.


A day ago, before the Minister of Foreign Affairs launched his anti-U.S. tirade about an unsubstantiated media report related to an alleged new policy on Iraq, did the Minister of Foreign Affairs call any of his U.S. counterparts to verify whether the media story was true or not?

Hier, avant de se lancer dans sa tirade antiaméricaine déclenchée par un article sans fondement paru dans les médias concernant une prétendument nouvelle politique sur l'Irak, le ministre des Affaires étrangères a-t-il appelé un de ses homologues aux États-Unis pour vérifier si la nouvelle était vraie ou non?


I am exceptionally grateful to Mr Brok, the rapporteur, the chairman of the Committee on Foreign Affairs, for his report, which forms an excellent basis for our deliberations today.

Je suis extrêmement reconnaissant à M. Brok, le rapporteur, le président de la commission des affaires étrangères, des droits de l’homme, de la sécurité commune et de la politique de défense, pour son rapport, qui constitue une excellente base de discussion aujourd’hui.


On December 5, 2001, the Honourable John Manley, then Canada's Minister of Foreign Affairs, and his Ukrainian counterpart, the Honourable Anatoliy Zlenko, signed in Kiev a joint declaration on continuing development of the special partnership between Canada and Ukraine.

Le 5 décembre 2001, l'honorable John Manley, à l'époque ministre des Affaires étrangères du Canada, ainsi que son homologue ukrainien, l'honorable Anatoliy Zlenko, ont signé à Kiev une déclaration conjointe sur le maintien et le renforcement des relations spéciales qui existent entre le Canada et l'Ukraine.


Hon. David Anderson (Minister of Fisheries and Oceans, Lib.): Mr. Speaker, the subject of the overfishing by Alaskans and their failure to abide by the Pacific salmon treaty is a matter of concern that has been raised by my colleague the Minister of Foreign Affairs with his counterpart, by myself with my American counterpart as well as governors of the states of Washington, Oregon and Alaska, and in addition by the Prime Minister with the President of the United States.

L'hon. David Anderson (ministre des Pêches et des Océans, Lib.): Monsieur le Président, la surpêche de la part des pêcheurs de l'Alaska et leur refus de respecter le traité du saumon du Pacifique constituent un sujet de préoccupation qui a été soulevé par mon collègue, le ministre des Affaires étrangères, auprès de son homologue américain, par moi-même auprès de mon homologue, de même qu'auprès des gouverneurs des États de Washington, de l'Orégon et de l'Alaska, et aussi par le premier ministre auprès du président des États-Unis.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'foreign affairs and his danish counterpart' ->

Date index: 2022-05-28
w