Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "foreign affairs actually went even " (Engels → Frans) :

On April 25 my colleague from Burnaby—Douglas asked the Minister of Foreign Affairs a question with respect to the issue trying, as we have many times in the NDP and as have other members of other parties, to get the Canadian government to use the word genocide to acknowledge the Armenian genocide, and the Minister of Foreign Affairs did not even answer the question.

Le 25 avril 2001, à la Chambre des communes, mon collègue, le député de Burnaby—Douglas a posé au ministre des Affaires étrangères une question par laquelle il demandait au gouvernement, comme le NPD l'a fait à maintes reprises, à l'instar de députés d'autres partis, de reconnaître le génocide arménien. Le ministre n'a même pas daigné répondre à la question.


Instead of going to the Department of Foreign Affairs, it went to the Department of National Defence.

Au lieu de passer par le ministère des Affaires étrangères, le projet de loi est passé par le ministère de la Défense nationale.


David O’Sullivan started his career at the Irish Department of Foreign Affairs and went on to work for the European Commission, where he excelled as one of the most talented officials of his generation.

David O'Sullivan a commencé sa carrière au ministère irlandais des affaires étrangères puis a rejoint la Commission européenne, où il a pu faire la preuve de son excellence en tant que l'un des fonctionnaires les plus talentueux de sa génération.


It is really not much, but this meagre contribution compares favourably against the complete lack of leadership showed by the Minister of Foreign Affairs who went to Sudan, but did not achieve any results.

C'est bien peu, mais cette pâle contribution se compare avantageusement face au manque total de leadership du ministre des Affaires étrangères qui est allé faire son tour au Soudan, mais sans rapporter de résultat.


Indeed, as far as the financial aspects are concerned, the Committee on Foreign Affairs actually went even further, for example with its proposed amendment on Turkey's inclusion in the other financial instruments.

La commission des affaires étrangères est même allée plus loin en ce qui concerne l'aspect financier, avec par exemple sa proposition d'amendement, qui prévoit l'intégration de la Turquie dans les autres instruments financiers.


– I just wanted to expand on what I said earlier regarding the way the resolution on Dalits’ human rights went through the House without an opportunity to amend it, and in particular to point out a number of factual inaccuracies in the report which never came before either the Foreign Affairs Committee or the Human Rights Sub-Committee for an opinio ...[+++]

- (EN) Je voulais juste revenir sur ce que j’ai dit plus tôt au sujet de la manière dont la résolution sur les droits de l’homme des Dalits a cheminé en cette Assemblée sans qu’il ne soit possible de l’amender, et en particulier signaler certaines inexactitudes factuelles contenues dans le rapport, qui n’est jamais passé pour avis en commission des affaires étrangère ...[+++]


The foreign affairs minister went across the country and invited people to engage in a dialogue about Canada's role in the world, and the overwhelming sentiment expressed in my own home town, which is a big military town, and right across this country, as reported by the foreign affairs minister himself, was that the future security of Canada, the future security of the human family on the globe, lies not in more and more armaments, not in more and more military might and muscle, and certainly not in the “fortress North America” approach that we've become part of, but rather ...[+++]

Le ministre des Affaires étrangères s'est déplacé à travers le pays et a invité les gens à un dialogue sur le rôle du Canada dans le monde, et le sentiment général exprimé dans ma propre ville, où il y a beaucoup de militaires et dans tout le pays, comme le ministre l'a lui-même déclaré, est que la sécurité future du Canada et la sécurité future de la famille humaine dans le monde ne seront pas assurées par de plus en plus d'armement ni par une puissance militaire de plus en plus forte et certainement pas dans le principe de la « fort ...[+++]


1. Welcomes the release of the MEP Olivier Dupuis and the other four European activists; draws attention to the role of the Italian government, and especially the Italian Under-Secretary of State for Foreign Affairs, who went to Laos in person and managed to obtain their repatriation, and also stresses the efforts of the representatives of the EU institutions and the governments of the Member States and Russia and their interventions throughout the time these persons were under arrest,

1. salue la libération du député européen Olivier Dupuis et des quatre autres militants européens; souligne l'action du gouvernement italien et tout particulièrement de son sous‑secrétaire d’État aux affaires étrangères, qui s’est rendu sur place et a pu les rapatrier, ainsi que les efforts des représentants des Institutions de l'Union et des gouvernements des États membres et de la Russie qui sont intervenus tout au long de la dé ...[+++]


1. Welcomes the release of the MEP Olivier Dupuis and the other four European activists; draws attention to the role of the Italian government, and especially the Italian Under-Secretary of State for Foreign Affairs, who went to Laos in person and managed to obtain their repatriation, and also stresses the efforts of the representatives of the EU institutions and the governments of the Member States and Russia and their interventions throughout the time these persons were under arrest,

1. salue la libération du député européen Olivier Dupuis et des quatre autres militants européens; souligne l'action du gouvernement italien et tout particulièrement de son sous-secrétaire d'État aux affaires étrangères, qui s'est rendu sur place et a pu les rapatrier, ainsi que les efforts des représentants des institutions de l'Union et des gouvernements des États membres et de la Russie, qui sont intervenus tout au long de la d ...[+++]


But I welcome the fact that now there is movement within the Council and that we in the Committee on Foreign Affairs actually have a copy of your latest document saying what the compromise looks to be.

Mais je me réjouis du fait qu'à présent, les choses bougent au sein du Conseil et que nous disposions au sein de la commission des affaires étrangères de votre document le plus récent esquissant la forme du compromis.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'foreign affairs actually went even' ->

Date index: 2022-02-01
w