Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "committee on foreign affairs actually went even " (Engels → Frans) :

Indeed, as far as the financial aspects are concerned, the Committee on Foreign Affairs actually went even further, for example with its proposed amendment on Turkey's inclusion in the other financial instruments.

La commission des affaires étrangères est même allée plus loin en ce qui concerne l'aspect financier, avec par exemple sa proposition d'amendement, qui prévoit l'intégration de la Turquie dans les autres instruments financiers.


Our recommendation would be that the Department of Foreign Affairs, and possibly even this committee, should structure a public consultation process to initiate engagement of Canadians in developing a new national space policy.

Nous recommandons que le ministère des Affaires étrangères et peut-être même ce comité organise un processus de consultation public afin de stimuler la volonté des Canadiens de nous doter d'une nouvelle politique nationale de l'espace.


That is why our report, when it went through the Committee on Foreign Affairs, proposed the idea of bringing Kazakhstan potentially one day as a possibility into the ENP.

C'est pourquoi notre rapport, lorsqu'il est passé en commission des affaires étrangères, proposait l'idée d'amener le Kazakhstan à être un jour en mesure d'adhérer à la PEV.


That is why our report, when it went through the Committee on Foreign Affairs, proposed the idea of bringing Kazakhstan potentially one day as a possibility into the ENP.

C'est pourquoi notre rapport, lorsqu'il est passé en commission des affaires étrangères, proposait l'idée d'amener le Kazakhstan à être un jour en mesure d'adhérer à la PEV.


I was the Vice-President of the Human Rights Sub-Committee and the deputy coordinator in the Committee on Foreign Affairs at the time when this report went through the Development Committee.

J’étais vice-président de la sous-commission des droits de l’homme et coordinateur adjoint de la commission des affaires étrangères à l’époque où ce rapport est passé en commission du développement.


The Hon. the Speaker: Honourable senators, Senator Stollery is asking for leave for the Standing Senate Committee on Foreign Affairs to sit even though the Senate is now sitting.

Son Honneur le Président : Honorables sénateurs, le sénateur Stollery demande que le Comité permanent des affaires étrangères soit autorisé à siéger même si le Sénat siège toujours.


But I welcome the fact that now there is movement within the Council and that we in the Committee on Foreign Affairs actually have a copy of your latest document saying what the compromise looks to be.

Mais je me réjouis du fait qu'à présent, les choses bougent au sein du Conseil et que nous disposions au sein de la commission des affaires étrangères de votre document le plus récent esquissant la forme du compromis.


On the foreign affairs committee, we even agreed, in meeting with Mexican parliamentarians, that we needed to develop closer ties and try to influence American legislators subsequently on other matters in addition to this one.

Au Comité des affaires étrangères, nous avons même convenu, en rencontrant les parlementaires mexicains, qu'il fallait rendre nos rapports plus étroits et essayer d'influencer ensuite sur différentes questions, pas seulement celle-là, les parlementaires américains.


I don't believe the committee will really be able to meet in Ottawa after this meeting until April, although I will mention that we will have a briefing from the Department of Foreign Affairs the Monday evening before we travel concerning their views on extending jurisdiction over Canada's exclusive economic zone ...[+++]

Je ne pense pas que nous pourrons nous réunir à Ottawa après cette réunion jusqu'au mois d'avril, mais je préciserai néanmoins que nous aurons une séance d'information des représentants du ministère des Affaires étrangères le lundi soir précédant notre départ pour nous donner le pou du ministère sur l'extension de la zone économique exclusive du Canada.


I would also like to thank the bill's sponsor, Senator Corbin, for his courtesy in considering our argument, and Senator Stollery, Chairman of the Standing Senate Committee on Foreign Affairs, for his even-handed conduct of the committee meetings which were quite — as Senator Corbin pointed out — intense but never nasty.

Je remercie aussi le parrain du projet de loi, le sénateur Corbin, pour la courtoisie dont il a fait preuve dans l'analyse de notre argumentation et le sénateur Stollery, président du Comité sénatorial permanent des affaires étrangères, pour la façon impartiale dont il a dirigé les réunions du comité qui — comme le sénateur Corbin l'a souligné — ont été intenses, mais j ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'committee on foreign affairs actually went even' ->

Date index: 2023-02-25
w