Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «forces did send some troops » (Anglais → Français) :

He's quick to send CF-18s to Europe and make a commitment to send some troops to Europe.

Il n'hésite pas à envoyer des appareils CF-18 en Europe et à prendre l'engagement d'envoyer des soldats sur ce continent.


D. whereas South Africa has begun sending some 400 troops to help stabilise the CAR; and whereas Gabon, Congo-Brazzaville, Chad and Cameroon have had troops there since 2008 as part of the Central African Multinational Force (FOMAC/MICOPAX) deployed by ECCAS;

D. considérant que l'Afrique du Sud a commencé à envoyer quelque 400 soldats afin de contribuer à stabiliser la République centrafricaine; considérant que le Gabon, le Congo-Brazzaville, le Tchad et le Cameroun possèdent des troupes dans le pays depuis 2008 dans le cadre de la force multinationale de l'Afrique centrale (FOMAC/MICOPAX) déployée par la CEEAC;


D. whereas South Africa has begun sending some 400 troops to help stabilise the CAR; and whereas Gabon, Congo-Brazzaville, Chad and Cameroon have had troops there since 2008 as part of the Central African Multinational Force (FOMAC/MICOPAX) deployed by ECCAS;

D. considérant que l'Afrique du Sud a commencé à envoyer quelque 400 soldats afin de contribuer à stabiliser la République centrafricaine; considérant que le Gabon, le Congo-Brazzaville, le Tchad et le Cameroun possèdent des troupes dans le pays depuis 2008 dans le cadre de la force multinationale de l'Afrique centrale (FOMAC/MICOPAX) déployée par la CEEAC;


The Canadian armed forces did send some troops to assist but these troops had to come from other provinces as the Liberal government closed down the only military base on the mainland of British Columbia.

Les Forces canadiennes ont envoyé un certain nombre de troupes sur les lieux, mais ces dernières devaient provenir d'autres provinces, car le gouvernement fédéral a fermé l'unique base militaire de la partie continentale de la Colombie-Britannique.


If the UN decides that the existing African Union peace-keepers should be merged with a UN peace-keeping force, would the European Union be willing to contribute by sending European troops?

Si les Nations unies décident d'intégrer l'actuelle force de maintien de la paix de l'Union africaine dans une force des Nations unies, l'Union européenne serait-elle prête dans ce cas à apporter sa contribution en envoyant des troupes européennes?


According to Javier Solana, too, the European Union ought to form the backbone of a reinforced UN peacekeeping force in the DRC, since MONUC, as presently composed, is unable to perform its peace mission (Only the Moroccan soldiers can make themselves understood among the local population.) Why is the Council not prepared to make this commitment reality by sending ground troops, as proposed by Javier Solana and a number of Member States?

Puisque, dans sa composition actuelle, la MONUC (Mission de l’Organisation des Nations unies en République démocratique du Congo) n’est pas en mesure de s’acquitter de sa mission de pacification (seuls les soldats marocains peuvent se faire comprendre de la population locale), l’Union européenne devrait former l’épine dorsale d’une force onusienne de paix renforcée au Congo, comme M. Javier Solana, notamment, l’a affirmé. Pourquoi le Conseil n’est-il pas disposé à concrétiser cet engagement par l’envoi de forces terrestres, comme M. J ...[+++]


According to Javier Solana, too, the European Union ought to form the backbone of a reinforced UN peacekeeping force in the DRC, since MONUC, as presently composed, is unable to perform its peace mission (Only the Moroccan soldiers can make themselves understood among the local population.) Why is the Council not prepared to make this commitment reality by sending ground troops, as proposed by Javier Solana and a number of Member States?

Puisque, dans sa composition actuelle, la MONUC (Mission de l'Organisation des Nations unies en République démocratique du Congo) n'est pas en mesure de s'acquitter de sa mission de pacification (seuls les soldats marocains peuvent se faire comprendre de la population locale), l'Union européenne devrait former l'épine dorsale d'une force onusienne de paix renforcée au Congo, comme M. Javier Solana, notamment, l'a affirmé. Pourquoi le Conseil n'est-il pas disposé à concrétiser cet engagement par l'envoi de forces terrestres, comme M. J ...[+++]


Indeed, on November 23, the Prime Minister said, and I quote: ``Of course, we will send some troops, but the size of our contribution will depend on what we are able to do and what we are asked to do''.

En effet, le 23 novembre dernier, le premier ministre a dit, et je le cite: «C'est sûr qu'il y aura un certain nombre de soldats, mais l'importance de la contribution dépendra de ce que nous pouvons faire et de ce qu'on nous demandera de faire».


I am not sure if they will be able to send some troops but the president says that he will send 25,000 soldiers there.

J'ignore s'ils seront en mesure d'envoyer des troupes, mais le président a dit qu'il enverrait 25 000 soldats là-bas.


I did send some copies of the remarks I will make and I will try to move as quickly as I can.

Je vous ai acheminé des copies des remarques que je vais formuler, et je vais essayer de les présenter le plus rapidement possible.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'forces did send some troops' ->

Date index: 2024-10-22
w