Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
English

Vertaling van "for winnipeg—transcona however " (Engels → Frans) :

It is also wise to look at security checks for those who are serious criminals. However, as has been mentioned by the NDP member for Winnipeg—Transcona, what constitutes a crime in some countries may be questionable as to whether or not it would constitute a crime in this country.

Il est aussi sensé de mener des vérifications de sécurité à l'égard des grands criminels, car comme l'a fait remarquer le député néo-démocrate de Winnipeg—Transcona, ce qui constitue un crime dans certains pays ne constitue pas nécessairement un crime au Canada.


[English] The hon. member for Winnipeg—Transcona however indicated he wanted to send a message and he wanted your Speaker to send a message.

[Traduction] Le député de Winnipeg—Transcona a dit cependant qu'il voulait envoyer un message.


However I would indicate though that what we are trying to accomplish is greater transparency and greater openness to give the people of Canada the ability to judge whether they agree with Transparency International which already has evaluated us as one of the most open The Speaker: The hon. member for Winnipeg Transcona.

Je tiens tout de même à indiquer que nous visons une plus grande transparence et une plus grande ouverture de manière à ce que les Canadiens puissent voir s'ils sont d'accord avec Transparency International, qui a déjà classé le Canada parmi les pays les plus ouverts. Le Président: Le député de Winnipeg Transcona a la parole.


However, at the same time obviously, we are maintaining our request and our complaint to the WTO, and even today I have asked that a NAFTA panel be convened as soon as there is a final American determination, if there is one, in order to— The Speaker: The hon. member for Winnipeg Transcona.

Mais il est évident qu'en parallèle, nous maintenons notre demande à l'OMC et notre plainte à l'OMC, et aujourd'hui même j'ai demandé à l'ALENA de convoquer un panel pour se pencher, dès le moment de la détermination finale américaine, si on y arrive, pour. Le Président: L'honorable député de Winnipeg Transcona a la parole.


In this case, however, before signing anything whatsoever in order to resolve the problems, if all provinces agree, if all provinces are in agreement with the federal government, I think it is not so dangerous (1140) [English] Mr. Bill Blaikie (Winnipeg Transcona, NDP): Mr. Speaker, my question for the hon. member from the Alliance who just spoke has to do with the Canada Health Act.

Mais dans ce cas-ci, avant de signer quoi que ce soit pour résoudre les problèmes, si les provinces sont toutes d'accord, si les provinces sont d'accord avec le gouvernement fédéral, je pense que ce n'est pas si dangereux (1140) [Traduction] M. Bill Blaikie (Winnipeg Transcona, NPD): Monsieur le Président, ma question s'adresse au député allianciste qui vient de prendre la parole et concerne la Loi canadienne sur la santé.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'for winnipeg—transcona however' ->

Date index: 2022-10-28
w