Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "for which the same arguments on national prosperity had sometimes " (Engels → Frans) :

Unfortunately, Members sometimes wander from the question before the House and make comments and declarations which, although pertinent in other circumstances, are irrelevant. Repetition of the same argument is, like irrelevance, also a danger.

Malheureusement, il arrive que des députés s’écartent de la question à l’étude et fassent des commentaires et des déclarations qui, bien que pertinents dans un autre contexte, ne le sont pas en l’occurrence; il arrive aussi qu’un député s’attarde à répéter un argument déjà présenté.


The next phase of the migration consisted in ‘populating’ the SIS II national copies to ensure that Member States with a SIS II national copy had the same data as in the SIS II central database. This process is not necessary for the six Member States which had decided not to implement a national copy and perform all queries on the central system, which is a new functionality introduced by SIS II.

La phase suivante de la migration a consisté à «remplir» les copies nationales du SIS II pour faire en sorte que les États membres ayant une copie nationale du SIS II disposent des mêmes données que celles qui figuraient dans la base de données centrale du SIS II. Cette phase n’a pas été nécessaire pour les six États membres qui avaient décidé de ne pas mettre en place une copie nationale et d’effectuer toutes les interrogations d ...[+++]


It would differ from the treatment applied hitherto to the present Member States, for which the same arguments on national prosperity had sometimes been advanced in the past [25].

Il s'agirait d'un traitement différent de celui appliqué jusqu'ici aux actuels États membres, pour lesquels les mêmes arguments relatifs à la prospérité nationale avaient parfois été soutenus par le passé [25].


Must Articles 18 TFEU and 45 TFEU be interpreted as precluding a rule of a Member State under which a seaman who belonged to the crew of a vessel with a home port in that Member State, who had no place of residence on shore and who is not a national of any Member State, was excluded from insurance cover for purposes of an old-age pension, whereas, under that rule, a seaman who is a national of the Member State in which the vessel h ...[+++]

Les articles 18 et 45 TFUE doivent-ils être interprétés en ce sens qu’ils s’opposent à une réglementation d’un État membre en vertu de laquelle un marin, qui faisait partie de l’équipage d’un navire ayant un port d’attache dans cet État membre, qui ne disposait pas d’une résidence sur la terre ferme et qui n’était pas ressortissant d’un État membre, était exclu de l’assurance pour la pension de vieillesse, alors que cette réglementation considère comme assuré un marin ressortissant de l’État membre où le navire a son port d’attache qui se trouve pour le surplus dans les mêmes circonstances, si, entre-temps, l’État ...[+++]


* The criteria for selecting suppliers take into account, in some states, the ability of offering industrial offsets, and for most states, confidentiality and security of supply, the definition of which remains vague and the assessment of which does not take account of the same requirements, sometimes referring to the origin of the product or the nationality of the supplier.

* Les critères de sélection des fournisseurs prennent en compte, pour certains Etats, la capacité d'offrir des compensations industrielles, et pour la majorité des Etats, la confidentialité et la sécurité d'approvisionnement, dont la définition reste vague et l'appréciation ne tient pas compte des mêmes exigences, se référant parfois à l'origine des biens ou à la nationalité des fournisseurs.


This sometimes resulted in management problems because the authorities responsible for preparing the programme complements were not the same as those which had negotiated the plans and programmes.

Cela a quelquefois engendré des difficultés de gestion liées au fait que les autorités chargées de préparer les compléments de programmation n'étaient pas les mêmes que celles qui avaient négocié les plans et les programmes.


Bearing in the mind the wide range of arguments put forward on the subject of budgetary imbalances, the Committee is in favour of a general regulating mechanism for establishing a framework which takes account of the future system of own resources. Such a mechanism would establish a direct link between national prosperity (express ...[+++]

Etant donné la diversité des arguments en présence sur les déséquilibres budgétaires, le Comité économique et social se prononce en faveur d'un mécanisme général de réglementation qui fixerait un cadre s'articulant autour du nouveau système de ressources propres, mécanisme permettant de lier directement la prospérité nationale (exprimée en PNB par tête d'habitant) aux soldes nets de chacun des Etats membres.


In fact, some of the greatest collectors in the world had very little money at their disposal and sometimes even went without food in order to buy works of art (1045) We need more of these people in our country, people who can recognize what is of aesthetic value, people who can have a passion for history or, even better, people who can understand the scientific and technical symbols which define us ...[+++]

De fait, certains des plus grands collectionneurs du monde n'avaient à leur disposition que de très maigres budgets, au point même de sacrifier des repas pour pouvoir acheter des oeuvres d'art (1045) Il faudrait que nous ayons davantage d'êtres humains de ce genre dans notre pays, de ces personnes qui sachent reconnaître ce qui a une valeur esthétique, se passionner pour ce qui est historique, ou encore mieux comprendre les symboles scientifiques et techniques qui nous définissent en tant que nation.


Senator Tkachuk: I was going to bring up as one of the concerns I had the same one that Senator Banks had: We would be making an observation which would be in contradiction to the argument you made in the Senate in favour of your bill, which is not a good idea.

Le sénateur Tkachuk : J'étais sur le point de soulever la même préoccupation que le sénateur Banks : nous formulerions une observation qui contredirait l'argument que vous avez exposé au Sénat en faveur de votre projet de loi, ce qui n'est pas une bonne idée.


This is not a big group. There are maybe 350 to 400 people who, we are told, have had an exemplary behaviour as servants of the state and of the public. But today, they receive the same harsh treatment from that giant employer, the Government of Canada, which is unable to make the distinctions that sometimes need to be made.

Ils ne sont pas nombreux, 350 à 400 qui ont eu un comportement, à ce qu'on nous dit, exemplaire, comme serviteurs de l'État, comme serviteurs du public, et aujourd'hui, ils subissent l'amère médecine de cet employeur gigantesque qu'est le gouvernement du Canada, qui ne sait pas faire la distinction qui s'impose parfois pourtant.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'for which the same arguments on national prosperity had sometimes' ->

Date index: 2024-11-02
w