Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «for verchères—les patriotes already gave » (Anglais → Français) :

Mr. Stéphane Bergeron (Verchères—Les-Patriotes, BQ): Mr. Speaker, in response to a question we asked him yesterday, the Minister of National Revenue said that, for there to be voluntary disclosure, and I quote “The government or any other entity must not have already taken measures to recover funds belonging to the state”.

M. Stéphane Bergeron (Verchères—Les-Patriotes, BQ): Monsieur le Président, en réponse à une question que nous lui adressions hier, le ministre du Revenu indiquait que pour qu'il y ait divulgation volontaire, et je le cite: «Le gouvernement ou toute autre entité ne doit pas avoir entamé de mesures visant à récupérer les fonds dus à l'État».


Mr. Stéphane Bergeron (Verchères—Les-Patriotes, BQ): Mr. Speaker, behind the scenes at last weekend's convention of the Liberal Party of Canada, the Prime Minister took another dig at Quebec, adding to his already extensive track record in that regard.

M. Stéphane Bergeron (Verchères—Les-Patriotes, BQ): Monsieur le Président, lors du Congrès du Parti libéral du Canada, la fin de semaine dernière, le premier ministre y est allé à huis clos d'une nouvelle déclaration s'ajoutant à son vaste répertoire de paroles et d'actions mesquines à l'endroit du Québec.


I will give some figures, although the hon. member for Verchères—Les Patriotes already gave some earlier.

Je donne les chiffres, bien que le député de Verchères—Les Patriotes les ait mentionnés tout à l'heure.


Mr. Bergeron (Verchères—Les-Patriotes) , seconded by Mr. Gaudet (Berthier Montcalm) , moved, — That a humble Address be presented to Her Excellency praying that, following the steps already taken by the Société Nationale de l'Acadie, she will intercede with Her Majesty to cause the British Crown to recognize officially the wrongs done to the Acadian people in its name between 1755 and 1763 (Private Members' Business M-382)

M. Bergeron (Verchères—Les-Patriotes) , appuyé par M. Gaudet (Berthier Montcalm) , propose, — Qu'une humble Adresse soit présentée à Son Excellence, dans la foulée des démarches entreprises par la Société Nationale de l'Acadie, la priant d'intervenir auprès de Sa Majesté afin que la Couronne britannique reconnaisse officiellement les préjudices causés en son nom au peuple acadien, de 1755 à 1763 (Affaires émanant des députés M-382)


I would like my colleague from Témiscamingue to address the other aspects that certainly justify, as I said, our concerns about what has happened (1400) Mr. Pierre Brien: Madam Speaker, my colleague from Verchères—Les-Patriotes gave a very good illustration of the most crucial issue.

J'aimerais que mon collègue de Témiscamingue revienne sur les autres éléments qui font en sorte que l'on doit certainement, comme je l'indiquais, être inquiet de ce qui s'est passé (1400) M. Pierre Brien: Madame la Présidente, mon collègue de Verchères Les-Patriotes a présenté une très éloquente illustration de la question qui est la plus cruciale.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'for verchères—les patriotes already gave' ->

Date index: 2022-04-19
w