Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Liberal
Ontario

Vertaling van "for toronto centre that he obviously had difficulty understanding " (Engels → Frans) :

Mr. Speaker, first of all, I would like to say to my colleague for Toronto Centre that he obviously had difficulty understanding the quote he read earlier, and therefore I will explain it.

Monsieur le Président, dans un premier temps, je tiens à dire à mon collègue de Toronto-Centre qu'il avait de toute évidence de la difficulté à saisir la portée de la citation qu'il a lue tantôt, mais je vais l'expliquer.


Mr. Paul Tellier: Mr. Keyes, my understanding of his reasoning— and obviously I'm not talking on his behalf— my understanding of the presentation he made to me in my office, is that he has to convince people like you and me, who are moving between Toronto and Montreal and vice-versa, no longer to take the plane.

M. Paul Tellier: Monsieur Keyes, j'ai cru comprendre de M. Ivany, lors de la présentation qu'il est venu me faire dans mon bureau—parce que je ne veux pas parler en son nom—qu'il doit convaincre des gens comme vous et moi qu'il ne faudra pas plus de temps pour aller de Toronto à Montréal et vice-versa en train qu'en avion.


Having confirmed that the RCMP had indeed requested permission from the Speaker to search Mr. Sergeant’s office, Speaker Jerome found that there was no prima facie breach of privilege and indicated to the House that he had exercised his discretion against the execution of the warrant: “To my understanding, the reason for the presence of any discretion in the Speaker is because, in this situation, the rights of the police force, which may be legit ...[+++]

Après avoir confirmé que la GRC avait effectivement demandé l’autorisation de la présidence pour effectuer une perquisition au bureau de M. Sargeant, le Président Jerome a jugé que de prime abord, il ne lui semblait pas y avoir eu, dans ce cas, d’atteinte au privilège et a indiqué à la Chambre qu’il avait exercé son pouvoir discrétionnaire pour refuser qu’on exécute le mandat de perquisition : « Si [le Président] est libre de juger ce qu’il convient de faire dans cette situation, c’est à mon avis parce que les droits de la police, qui peuvent être légitimes, s’opposent aux droits du député, qui sont au moins aussi légitimes [.] Comme auc ...[+++]


He won his seat back, showing the commitment he had to his community and what it meant to him. I want to echo somewhat the comments from the member for Toronto Centre when he spoke about the fact that Gib was elected as Speaker of the House.

J'aimerais faire écho aux propos du député de Toronto-Centre lorsqu'il a parlé de l'élection de Gib à la présidence de la Chambre.


I understand the Liberal leader was not in the country in the 1990s but he should speak to some Canadians who were actually in Canada at the time, for example, the Liberal member for Toronto Centre who, when he was premier in the mid-1990s, had this to say, “When the federal [Liberal] government decided in its wisdom that it would cut back unilaterally, particularly in the area of social as ...[+++]

Je sais que le chef du Parti libéral n'était pas au Canada dans les années 1990, mais il devrait peut-être parler à des Canadiens qui se trouvaient au pays à l'époque, comme le député libéral de Toronto-Centre, qui, quand il était premier ministre de l'Ontario vers le milieu des années 1990, a dit que, « quand le gouvernement fédéral [libéral] a décidé, dans sa grande sagesse, de faire des coupes unilatérales, surtout dans le domaine de l'aide sociale, cela a eu un effet dévastateur sur les gens de [l'Ontario] » — et les infirmières, ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'for toronto centre that he obviously had difficulty understanding' ->

Date index: 2022-01-02
w