Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Translation

Traduction de «for this opportunity to speak briefly tonight » (Anglais → Français) :

Mr. Bob Kilger (Stormont—Dundas—Charlottenburgh, Lib.): Mr. Speaker, I will take this opportunity to speak briefly to this point of order following the comments made by the Bloc Quebecois whip.

M. Bob Kilger (Stormont—Dundas—Charlottenburgh, Lib.): Monsieur le Président, je vais profiter de cette occasion pour intervenir brièvement sur ce recours au Règlement suite aux commentaires de mon collègue, le whip du Bloc québécois.


– Madam President, I welcome the opportunity to speak briefly on this, because of the absolutely brilliant address that we heard from the President of the Czech Republic.

– (EN) Madame la Présidente, je salue l’occasion qui m’est donnée de m’exprimer brièvement sur cette question, à la suite de l’allocution tout à fait remarquable du président de la République tchèque, qu’il nous a été donné d’entendre.


[Translation] Mr. Jean-Claude D'Amours (Madawaska—Restigouche, Lib.): Mr. Chair, I would like to thank you for this opportunity to speak briefly tonight on a matter of the greatest importance, to this government of course, but also to all Canadians: the softwood lumber dispute.

[Français] M. Jean-Claude D'Amours (Madawaska—Restigouche, Lib.): Monsieur le président, j'aimerais tout d'abord vous remercier de la possibilité qui m'est offerte de m'exprimer brièvement ce soir sur un sujet de la plus haute importante pour le gouvernement, bien sûr, mais pour l'ensemble des Canadiens en général, soit le différend sur le bois d'oeuvre.


– Mr President, I welcome the opportunity to speak briefly on the future of cohesion policy, which is of crucial importance to old and new Member States alike.

– Monsieur le Président, je me réjouis de cette opportunité de m’exprimer brièvement sur l’avenir de la politique de cohésion, qui est extrêmement importante aussi bien pour les anciens que pour les nouveaux États membres.


– Mr President, I am pleased to have an opportunity to speak briefly on what has been an appalling tragedy in north-western Pakistan, Afghanistan, India and predominantly the Kashmir region.

- (EN) Monsieur le Président, je suis heureux d’avoir l’occasion de m’exprimer brièvement sur ce qui est une tragédie effroyable dans le nord-ouest du Pakistan, ainsi qu’en Afghanistan, en Inde, et principalement au Cachemire.


Ms. Alexa McDonough (Halifax, NDP): Mr. Speaker, I am very privileged and delighted to have an opportunity to speak briefly to this very important bill, Bill C-38, on this very historic occasion, because what we are about to do is pass a piece of legislation that has been many decades in the making here in Canada.

Mme Alexa McDonough (Halifax, NPD): Monsieur le Président, je suis honorée et ravie d'avoir l'occasion de parler brièvement de ce très important projet de loi, le C-38, en cette occasion historique, car nous sommes sur le point d'adopter un projet de loi qui est en gestation au pays depuis de nombreuses décennies.


– (HU) Like my fellow Member, Mr Dombrovskis, I too have asked for an opportunity to speak briefly on behalf of the new Member States affected by this issue.

- (HU) Comme mon collègue, M. Dombrovskis, j’ai également demandé à pouvoir intervenir brièvement au nom des nouveaux États membres concernés par cette question.


– Madam President, I am very grateful for this opportunity to speak briefly in this debate.

- (EN) Madame la Présidente, je vous remercie vivement de l'occasion qui m'est donnée de m'exprimer brièvement dans ce débat.


Hon. Joan Fraser: Honourable senators, I realize that this debate was adjourned in the name of Senator Johnson, but I would appreciate the opportunity to speak briefly on this topic, on the understanding, of course, that the debate would continue to be adjourned in her name.

L'honorable Joan Fraser: Honorables sénateurs, je constate que ce débat a été ajourné au nom du sénateur Johnson, mais j'aimerais profiter de l'occasion pour parler brièvement de cette question, étant entendu, cela va de soi, que le débat continuerait d'être ajourné en son nom.


Hon. Colin Kenny: Honourable senators, I am pleased to have an opportunity to speak briefly on this subject. The Internal Economy Committee considered this subject briefly.

L'honorable Colin Kenny: Honorables sénateurs, je me réjouis de pouvoir dire quelques mots sur ce sujet que le comité de la régie interne a étudié brièvement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'for this opportunity to speak briefly tonight' ->

Date index: 2022-05-12
w