Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "for the prisoners platon lebedev and mikhail " (Engels → Frans) :

How does the Commission assess the situation in Russia with regard to human rights and prison conditions, in particular for the prisoners Platon Lebedev and Mikhail Khodorkovsky?

Quelle appréciation la Commission porte-t-elle sur la situation des droits de l’homme et les conditions de détention en Russie, en particulier en ce qui concerne les détenus Platon Lebedev et Mikhaïl Khodorkovski?


How does the Commission assess the situation in Russia with regard to human rights and prison conditions, in particular for the prisoners Platon Lebedev and Mikhail Khodorkovsky?

Quelle appréciation la Commission porte-t-elle sur la situation des droits de l'homme et les conditions de détention en Russie, en particulier en ce qui concerne les détenus Platon Lebedev et Mikhaïl Khodorkovski?


When the former Russian political prisoner Mikhail Khodorkovsky recently spoke on the Maidan to tens of thousands of Ukrainians, praising their popular and multi-ethnic revolution for freedom and dignity, the Ukrainians chanted in response, “Glory to Russia!

Quand l'ex-prisonnier politique russe Mikhaïl Khodorkovsky s'est récemment adressé à des dizaines de milliers d'Ukrainiens, sur la place Maïdan, faisant l'éloge de leur révolution populaire et multiethnique pour la liberté et la dignité, les Ukrainiens lui ont répondu en scandant: « Gloire à la Russie! Gloire à la Russie!


whereas the second conviction of Mikhail Khodorkovsky and Platon Lebedev on 30 December 2010 in the second trail concerning Yukos assets has been questioned by the international community, including the EU,

considérant que la deuxième condamnation prononcée à l'encontre de Mikhaïl Khodorkovski et de Platon Lebedev le 30 décembre 2010, à l'issue du deuxième procès sur les avoirs de Youkos, a été critiquée par la communauté internationale, y compris l'Union européenne,


Expresses serious concern at the verdict in the recent second trial and conviction of Michail Khodorkovsky and Platon Lebedev; emphasises that serious judicial questions have been raised concerning this and previous trials against the two, and calls for an independent judicial review to be conducted in connection with the pending appeal against the verdict; demands that the Russian authorities do all in their power to improve the judicial system, in line with President Medvedev’s pledges to ensure greater justice and transparency;

note avec inquiétude le verdict prononcé à l'issue du deuxième procès et la condamnation de Mikhail Khodorkovsky et Platon Lebedev; souligne que des questions judiciaires graves ont été posées au sujet de ce procès et des procès précédents à l'encontre de ces deux personnes et demande un contrôle judiciaire indépendant de la procédure d'appel en cours de ce jugement; demande aux autorités russes de faire tout ce qui est en leur pouvoir pour ...[+++]


The former owner of Yukos Oil, Mikhail Khodorkovsky, who is also a political dissident, has been in prison in Russia for almost a decade, but he still seems to be able to make known his views on political and human rights issues in his country; he does so by giving interviews to the media, by publishing a book and by issuing public statements.

L'ex-propriétaire de Yukos Oil, M. Mikhail Khodorkovsky, qui est aussi un dissident politique, a été emprisonné en Russie pendant près d'une décennie, mais il semble toujours capable de faire connaître son avis sur les enjeux politiques et les questions liées aux droits de la personne dans son pays, notamment en donnant des entrevues à la presse, en publiant un livre et en diffusant des déclarations.


More specifically, to what extent is Mikhail Khodorkovsky able, from prison, to make public his concerns on political issues and on the protection of human rights in Russia?

Plus spécifiquement, dans quelle mesure M. Mikhail Khodorkovsky peut-il, depuis sa prison, faire connaître publiquement ses inquiétudes concernant les enjeux politiques et le respect des droits de la personne en Russie?


What is the Council Presidency’s view of the current state of democracy and the rule of law in Russia, particularly as regards media freedom, the situation of non-governmental organisations, independence of the judiciary and the conditions under which, for example, former Yukos managers Platon Lebedev and Mikhail Khodorkovsky are detained?

Quel jugement la présidence du Conseil porte-t-elle sur la situation actuelle en Russie sur le plan de la démocratie et de l’État de droit, notamment en ce qui concerne la liberté des médias, la situation des organisations non gouvernementales, l’indépendance de la justice et les conditions de détention, notamment de Platon Lebedev et Mikhaïl Khodorkovski, anciens dirigeants du groupe Ioukos?


What comment can you make to us about human rights violations in the Russian Federation and how do you assess the situation for prisoners in Russia in this regard, in particular for Platon Lebedev and Mikhail Khodorkovsky?

La Commission voudrait-elle faire connaître son point de vue sur les violations des droits de l’homme dans la Fédération de Russie et plus particulièrement sur la situation des personnes détenues, en premier lieu Platon Lebedev et Mikhaïl Khodorkovski?


What comment can you make to us about human rights violations in the Russian Federation and how do you assess the situation for prisoners in Russia in this regard, in particular for Platon Lebedev and Mikhail Khodorkovsky?

La Commission voudrait-elle faire connaître son point de vue sur les violations des droits de l'homme dans la Fédération de Russie et plus particulièrement sur la situation des personnes détenues, en premier lieu Platon Lebedev et Mikhaïl Khodorkovski?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'for the prisoners platon lebedev and mikhail' ->

Date index: 2021-11-09
w