Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «for the other group we just met earlier—is your patience because » (Anglais → Français) :

What fascinates me somewhat when I hear you—and this is also true for the other group we just met earlier—is your patience because the issues you defend are known issues. They haven't emerged recently; they're known.

Ce qui me fascine un peu lorsque je vous entends — et c'est aussi vrai pour l'autre groupe que nous avons rencontré plus tôt —, c'est votre patience, car les dossiers que vous défendez sont des dossiers connus.


We had felt, in the situation we just went through with the interest rates as low as you referred to earlier in your presentation, that there was about $500 billion of capital on the business side kind of waiting, fearful of another bank credit crunch, and that it might have been a good time for the government to do some infrastruc ...[+++]

Nous estimions que dans la situation que nous venions tout juste de connaître où les taux d'intérêt ont été aussi bas que ce que vous avez mentionné plus tôt dans votre exposé, qu'il y avait environ 500 milliards de dollars du côté des entreprises qui étaient en suspens en quelque sorte, parce que les gens craignent un autre resserrement du crédit de la part des banques, et que cela aurait peut-être été un bon moment pour ...[+++] que le gouvernement investisse dans les infrastructures étant donné que les taux d'intérêt sont aussi bas.


First, it claimed that the number of presentations is limited, they are clearly identifiable through TARIC codes and, if necessary, certain presentations can be grouped, second, that the existence of high price differences between different presentations would not render the undertakings impracticable because different minimum import prices could be established for different presentations and, finally, that similar undertakings had been accepted i ...[+++]

Tout d'abord, elle a affirmé que les présentations étaient limitées en nombre, qu'elles étaient clairement identifiables grâce à leur code TARIC et que certaines d'entre elles pouvaient être regroupées si nécessaire. Elle a avancé ensuite que l'existence de grandes différences de prix entre les différentes présentations n'entraverait pas l'exécution des engagements, puisqu'il était possible d'établir des prix minimaux à l'importation différents pour les différentes présentations. Enfin, elle a fait valoir que, par le passé, des engagements similaires avaient été acceptés à l'égard d'autres produits à ...[+++]


Moreover, and there may have been a slip of the tongue in the announcement of your Commission proposal, our group, together with our good rapporteur, is firmly convinced that there should be no absolute priority for freight trains over all other trains, just easier access for freight traffic, because in almost all the Member States rail networks are ...[+++]

De plus, et vous avez peut-être commis un lapsus dans l'annonce de votre proposition de la Commission, notre groupe, avec notre bon rapporteur, est intimement convaincu qu'il ne devrait y avoir aucune priorité absolue pour les trains de marchandises par rapport aux autres trains, mais simplement un accès plus facile pour le trafic des marchandises, car dans presque tous les États membres, l ...[+++]


There are a number of conditions present in Bangladesh that are not present in a number of other developing countries, in as much as Bangladesh – and this, I think, is very important – has only one language and one religion and consists of only one ethnic group, which means that the ethnic conflicts we see, for example, in Africa do not exist there. Nor do religious wars. However, it also means that it would be still worse if we were to let down ...[+++]ch a country, precisely because Bangladesh does not have a number of the problems we see in other countries, and we should be failing the country if we were not to commit a good deal in terms of aid, including development aid.

La situation au Bangladesh est différente de celle de beaucoup d'autres pays en voie de développement en ce sens que le pays - et j'estime que c'est un élément capital - n'a qu'une seule langue et une seule religion et n'est composé que d'une seule ethnie, ce qui signifie, par rapport à l'Afrique, par exemple, une absence de conflits ethniques et de guerres de religion, mais cela signifie également que la situation empirera si nous lâchons ce pays, car le Bangladesh n'est précisément pas confronté aux problèmes que nous constatons dans d'autres pays et u ...[+++]


Mr President, having abused your patience, I impatiently await the criticisms and comments of the other Members, both from my group and from others.

Monsieur le Président, après avoir abusé de votre patience, j'attends avec impatience les critiques et observations de mes collègues, aussi bien de mon groupe que des autres groupes.


We reserve the right – I will discuss this with the other groupsto refer this back to committee, because what you have said, your assumptions that is, will of course put paid to the efforts made by the Committee on Agriculture and Rural Development. It is then highly likely that we will enter negotiations.

Nous nous réservons le droit - et j'en parlerai avec les autres groupes - de le renvoyer en commission car ce que vous venez de déclarer, ce que vous dites pouvoir accepter réduit bien entendu à néant les efforts de la commission de l'agriculture. Il est donc plus que probable que nous devrons entamer des négociations.


On the other side, it is not just consulting with the community groups, because if we are talking about federal services to the community, we are talking about an obligation - the law is in place, and it is specific.

Par ailleurs, il ne s'agit pas uniquement de consulter les groupes communautaires, car quand il est question de services fédéraux, il est aussi question d'obligations - la loi est en place, et elle est très claire.


Mr. MacIntosh: Presumably it is there because the OECD is a group of wealthier countries that export capital to other countries in the world, and what the provision basically is saying is: If you treat one of these other countries in a more favourable fashion that is exporting capital into your country, we wish to be treated ...[+++]

M. MacIntosh: Cette disposition y figure probablement parce que l'OCDE est un groupe de pays riches qui exportent des capitaux dans d'autres pays du monde, et ce que la disposition dit essentiellement c'est que si l'on traite l'un de ces autres pays qui exporte des capitaux dans votre pays, d'une façon plus favorable, on veut être traité de la même façon parce que l'on exporte aussi des capitaux chez vous.


Now, as far as your other question about third parties, I do think that third parties often need to register earlier rather than later because if they're not registered with the Electoral Commission, you can have a lot of spending that goes on that just passes unnoticed.

Quant à votre autre question concernant les tiers, je crois qu'il faut qu'ils s'enregistrent le plus tôt possible auprès de la commission électorale, sans quoi une bonne partie de leurs dépenses ne sont pas comptabilisées.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'for the other group we just met earlier—is your patience because' ->

Date index: 2025-02-19
w