Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "for the mediterranean should revive " (Engels → Frans) :

Maybe we should revive that old Barry McGuire song “The Eve of Destruction”.

Peut-être devrions-nous reprendre la vieille chanson de Barry McGuire, «The Eve of Destruction».


In fact, the motion of Senator Kenny about the report under security is a good example of why we should revive the motion of Senator Lynch-Staunton.

En fait, la motion du sénateur Kenny relativement au rapport de sécurité est un bon exemple de la raison pour laquelle nous devrions rétablir la motion du sénateur Lynch-Staunton.


Consequently, the TACs for stocks of sole in the North Sea, of plaice in the North Sea, of cod in the North Sea, Skagerrak and the eastern Channel, and of bluefin tuna in the eastern Atlantic and the Mediterranean should be established in accordance with the rules laid down in Council Regulation (EC) No 676/2007 of 11 June 2007 establishing a multiannual plan for fisheries exploiting stocks of plaice and sole in the North Sea (4); Council Regulation (EC) No 1342/2008 of 18 December 2008 establishing a long-term plan for cod stocks and the fisheries exploiting those stocks (5) (the ‘Cod Plan’); and Council Regulatio ...[+++]

En conséquence, il convient que les TAC applicables aux stocks de sole en mer du Nord, de plie en mer du Nord, de cabillaud en mer du Nord, dans le Skagerrak et dans la Manche orientale et de thon rouge dans l'Atlantique Est et en Méditerranée soient établis conformément aux règles prévues dans le règlement (CE) no 676/2007 du Conseil du 11 juin 2007 établissant un plan pluriannuel de gestion pour les pêcheries exploitant des stocks de plie et de sole ...[+++]


To support sustainable development, implementation of existing regional agreements such as the Barcelona Convention for the Protection of the Marine Environment and Coastal Region of the Mediterranean should be given greater priority.

Pour soutenir le développement durable, il conviendrait d'accorder une plus grande priorité à la mise en œuvre d'accords régionaux existants tels que la convention de Barcelone pour la protection de l'environnement marin et des régions côtières de la Méditerranée.


To this end, Russia, the countries of the Western NIS and the Southern Mediterranean should be offered the prospect of a stake in the EU's Internal Market and further integration and liberalisation to promote the free movement of - persons, goods, services and capital (four freedoms).

À cette fin, l'Union devrait offrir à la Russie, aux NEI occidentaux et aux pays du Sud de la Méditerranée une perspective de participation au marché intérieur ainsi que la poursuite de l'intégration et de la libéralisation afin de promouvoir la libre circulation des personnes, des biens, des services et des capitaux (les quatre libertés).


In line with the political orientations established in the Euro-Med Valencia and Naples Ministerial Conferences, the strategic priorities of regional cooperation in the Mediterranean should be: South-South integration; sub-regional cooperation and the harmonisation of the regulatory and legislative environment.

Conformément aux orientations politiques arrêtées lors des conférences ministérielles Euro-Med de Valence et de Naples, les priorités stratégiques de la coopération régionale dans la Méditerranée devraient être les suivantes: intégration Sud-Sud, coopération sous-régionale et harmonisation de l'environnement réglementaire et législatif.


The government should revive the ``Embracing Change'' initiative and the one-in-five goal for hiring of racialized people, along with the funding for this initiative.

Le gouvernement devrait réactiver l'initiative « Faire place au changement » ainsi que l'objectif d'embaucher une personne sur cinq provenant de groupes raciaux visibles, et allouer des fonds pour cette initiative.


The financial resources which the Union can place at the disposal of the countries concerned, even after substantial increases, will remain limited in comparison with their needs (c) Cooperation Beyond the establishment of a free trade area, the partners in Europe and the Mediterranean should be prepared to move to a closer relationship in a wide range of sectors.

Les ressources financières que l'Union peut mettre à la disposition des pays concernés resteront, même si elles doivent être augmentées dans de fortes proportions, limitées par rapport aux besoins à satisfaire (c) Coopération Outre l'établissement d'une zone de libre-échange, les partenaires européens et méditerranéens doivent se préparer à coopérer plus étroitement dans un grand nombre de secteurs.


The EIDHR's role in the Mediterranean should be modified to include helping to build up the capacity of civil society in the region to engage in matters such as freedom of association and speech, defence/advocacy of the rights of specific groups, good governance and fighting corruption.

Le rôle de l'IEDDH en Méditerranée doit être révisé afin de renforcer les capacités de la société civile de la région en matière de liberté d'association et d'expression, de défense des droits des groupes spécifiques, de bonne gouvernance et de lutte contre la corruption.


A security partnership between Europe and the Mediterranean should be based on respect for the following principles: 1 (Sovereign equality).

Dans cet esprit, un partenariat de sécurité entre l'Europe et la Méditerranée devrait être fondé sur le respect des principes suivants : 1 (Egalité souveraine).




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'for the mediterranean should revive' ->

Date index: 2021-01-07
w