Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "for sustainable livelihoods goals should " (Engels → Frans) :

Given the global importance of oceans, protecting and restoring the health of oceans and marine ecosystems for sustainable livelihoods goals should apply universally, helping deliver sustainable fish stocks also with a view to food security, as well as reducing significant hazards such as marine litter.

Compte tenu de l'importance des océans pour la planète, protéger et restaurer leur santé ainsi que celle des écosystèmes marins pour assurer des moyens de subsistances durables devrait être une préoccupation universelle; cela favorisera l'exploitation durable des stocks halieutiques et améliorera la sécurité alimentaire tout en réduisant les risques graves, tels ceux présentés par les déchets marins.


As agreed in the Rio+20 outcome document, goals for sustainable development (SDGs) should be universally applicable to all countries, while taking into account different national realities, capacities and levels of development and respecting national policies and priorities, should incorporate the three dimensions of sustainable development and should be action-oriented, concise and easy to communicate and limited in number.

Comme cela a été convenu dans le document final issu de la conférence Rio+20, compte tenu des situations, des capacités et des niveaux de développement propres à chaque pays et dans le respect des politiques et des priorités nationales, les objectifs de développement durable (ODD) devraient être universellement applicables, intégrer les trois dimensions du développement durable, être axés sur l’action, concis, faciles à comprendre et limités en nombre.


Specifically, the European Commission should use the 2030 Agenda, informed by the 17 Sustainable Development Goals, as the framework for all EU-funded external policies and programmes

Concrètement, la Commission européenne devrait se servir du programme à l’horizon 2030, à l’aune des 17 objectifs de développement durable, comme du cadre où s’inscrivent tous les programmes et politiques financés par l’Union européenne au titre de son action extérieure


The Sustainable Development Goals (SDGs) should contribute to a new international framework that will succeed the MDGs in the context of a new global partnership between all countries, as well as with civil society (for example, citizens acting collectively) and the private sector.

Les objectifs de développement durable (ODD) devraient contribuer à mettre en place un nouveau cadre international qui succédera aux OMD dans le contexte d’un nouveau partenariat mondial entre tous les pays, ainsi qu’avec la société civile (par exemple, des citoyens agissant collectivement) et le secteur privé.


When talking about the CPP bill, the amendment and all the motions, we must recognize that our main goal should be to sustain and secure the system now.

Lorsque nous parlons du projet de loi sur le RPC, de l'amendement et de toutes les motions, ce qu'il faut reconnaître, c'est que nous devrions avoir pour principal objectif de maintenir le régime et d'en assurer la sécurité dès maintenant.


Related to that is the reason we would say our agricultural trade policy should be a policy that, amongst other very legitimate domestic objectives, deals with the question of food security and sustainable livelihoods, to try to ensure that there are people who can buy the exports we want to make.

Dans cet ordre d'idée, c'est la raison pour laquelle, à notre avis, notre politique commerciale agricole devrait, entre autres objectifs nationaux tout à fait légitimes, s'occuper de la question de la sécurité de l'approvisionnement alimentaire et des moyens d'existence durables, afin précisément qu'il continue à y avoir des gens qui puissent acheter les produits que nous voulons exporter.


Related to that is the reason we would say our agricultural trade policy should be a policy that, amongst other very legitimate domestic objectives, deals with the question of food security and sustainable livelihoods, to try to ensure that there are people who can buy the exports we want to make.

Dans cet ordre d'idée, c'est la raison pour laquelle, à notre avis, notre politique commerciale agricole devrait, entre autres objectifs nationaux tout à fait légitimes, s'occuper de la question de la sécurité de l'approvisionnement alimentaire et des moyens d'existence durables, afin précisément qu'il continue à y avoir des gens qui puissent acheter les produits que nous voulons exporter.


It should use a sustainable livelihoods approach, helping women to build on their strengths instead of seeing poor women as a problem.

Il faut favoriser des modes de vie durables, aider les femmes à miser sur leurs forces plutôt que de voir les femmes pauvres comme un problème.


STRESSES that the programme of work on coastal and marine biodiversity should integrate social and economical considerations, in particular regarding sustainable livelihoods and implications for local fishing communities and indigenous peoples;

24. SOULIGNE que le programme de travail relatif à la diversité biologique des zones marines et côtières se devrait d'intégrer des considérations d'ordre social et économique, portant notamment sur les modes de subsistance durables et les incidences sur les communautés locales de pêcheurs et les populations autochtones;


In its Working Paper on Integrating the Environment into EC Economic and Development Cooperation, the Commission suggests policy options and technical recommendations to reduce the environmental impact of development activities and that strategies for sustainable livelihoods should therefore be incorporated into partner countries' sectoral policies, strategies, and programmes.

Dans son document de travail relatif à l'intégration de l'environnement dans la politique de coopération en matière d'économie et de développement, la Commission présente des options et des recommandations techniques pour atténuer l'impact sur l'environnement des activités de développement et suggère par conséquent que des stratégies visant à assurer des moyens de subsistance durables soient intégrées dans les politiques, stratégies et programmes sectoriels des pays partenaires.


w