Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accidental explosion of munitions being used in war
Antipersonnel bomb
Atom bomb
Atomic bomb
Atomic weapon
Bomb
Breech-block
Cannon block
Customs procedure suspending duties
During war operations
ESG
Electrically-suspended gyro
Electrically-suspended gyroscope
Electrostatic gyro
Electrostatically suspended gyro
Electrostatically suspended gyroscope
Explosion
Explosive shell
Fragments from artillery shell
Grenade
Guided missile
Hydrogen bomb
Iris bombé Pupillary occlusion
Land-mine
Legal intervention with dynamite
Mine NOS
Mortar bomb
Neutron bomb
Nuclear bomb
Nuclear device
Nuclear weapon
Nuclear weapons use
Own weapons
Rocket
Seclusion
Shell
Shrapnel
Suspended biomass
Suspended biomass growth
Suspended execution of sentence
Suspended growth
Suspended growth reactor
Suspended growth secondary treatment system
Suspended load
Suspended microbial growth
Suspended sediment
Suspended sediment load
Suspended solids
Suspension of sentence

Vertaling van "for suspending bombing " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Accidental explosion of:munitions being used in war | own weapons | Antipersonnel bomb (fragments) | Explosion (of):artillery shell | breech-block | cannon block | mortar bomb | Fragments from:artillery shell | bomb | grenade | guided missile | land-mine | rocket | shell | shrapnel | Mine NOS | during war operations

Bombe anti-personnel (éclats) | Explosion (de):canon | grenade | obus d'artillerie | obus de mortier | Explosion accidentelle de:munitions de guerre | armes de la victime | Fragments de:bombe | grenade | mine terrestre | missile téléguidé | obus | obus d'artillerie | roquette | schrapnell | Mine SAI | au cours de fait de guerre


Suspended growth reactor [ suspended growth secondary treatment system | suspended biomass growth | suspended microbial growth | suspended biomass ]

réacteur à biomasse en suspension


nuclear weapon [ atom bomb | atomic bomb | atomic weapon | hydrogen bomb | neutron bomb | nuclear bomb | nuclear device | nuclear weapons use(UNBIS) ]

arme nucléaire [ arme atomique | bombe à hydrogène | bombe à neutrons | bombe atomique | engin nucléaire ]


suspended load | suspended sediment | suspended sediment load | suspended solids

charge solide en suspension | matériaux en suspension | matières en suspension | sédiments en suspension


suspended biomass [ suspended growth | suspended biomass growth | suspended microbial growth ]

biomasse en suspension [ culture microbienne en suspension ]


electrostatically suspended gyro [ ESG | electrostatic gyro | electrostatically suspended gyroscope | electrically-suspended gyro | electrically-suspended gyroscope ]

gyroscope à suspension électrostatique [ GSE | gyroscope à suspension électrique | gyroscope électrostatique ]


Legal intervention with:dynamite | explosive shell | grenade | mortar bomb

Intervention légale avec:dynamite | grenade | obus de mortier | projectile explosif


Iris bombé Pupillary:occlusion | seclusion

Iris bombé Occlusion | Séclusion | pupillaire


customs procedure suspending duties

régime douanier suspensif [ régime douanier économique ]


suspension of sentence [ suspended execution of sentence ]

suspension de peine [ sursis ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I would like to repeat a recommendation made on the eve of the NATO's 50th anniversary meeting one month ago, on April 23 that is, that NATO suspend bombing in a reverse-calibrated strategy designed to secure compliance with the objectives of the bombing strategy itself.

J'aimerais répéter une recommandation faite lors d'une réunion tenue il y a un mois, le 23 avril, à la veille du 50e anniversaire de l'OTAN à savoir que l'OTAN suspende les bombardements en utilisant une stratégie progressive inverse destinée à garantir la réalisation des objectifs de la stratégie du bombardement proprement dite.


In other words, rather than continue to intensify bombing to secure Milosevic's compliance with NATO's five conditions conditions that I share NATO should suspend bombing for 48 hours and continue with serial 48-hour suspensions, so long as Milosevic undertakes and gives evidence of serial compliance with those five conditions I set forth at page 14 of my brief and which I am sure are well known to you.

Autrement dit, au lieu de continuer à intensifier les bombardements pour amener Milosevic à respecter les cinq conditions de l'OTAN conditions que je cautionne l'OTAN devrait suspendre les bombardements pendant 48 heures et continuer à appliquer une série de suspensions des 48 heures, tant que Milosevic s'engage à respecter chacune des cinq conditions énumérées à la page 14 de mon mémoire conditions que vous connaissez certainement fort bien et donne la preuve qu'il les respecte.


13. Calls in this context on the Russian authorities to reopen the investigations into and criminal cases against Major-General Vladimir Shamanov and Major-General Yakov Nedobitko, who should both be prosecuted and suspended from their duties during the investigation, since they were held responsible by the Strasbourg Court for the indiscriminate bombing of Chechen civilians in Katyr-Jurt in February 2000;

13. demande, à cet égard, aux autorités russes de rouvrir l'enquête et les poursuites pénales à l'encontre du major-général Vladimir Chamanov et du major-général Iakov Nedobitko, qui doivent être tous deux poursuivis et suspendus de leurs fonctions pendant le déroulement de l'enquête puisque la Cour européenne des droits de l'homme les a jugés responsables du bombardement aveugle de civils tchétchènes à Katyr-Iourt en février 2000;


5. Calls in this context on the Russian authorities to reopen the investigations into and criminal cases against General Vladimir Shamanov and General Yakov Nebitko, who should both be prosecuted and suspended from their duties during the investigation, since they were held responsible by the Strasbourg Court for the indiscriminate bombing of Chechen civilians in Katyr-Jurt in February 2000;

5. demande, à cet égard, aux autorités russes de rouvrir l'enquête et les poursuites pénales à l'encontre des généraux Vladimir Chamanov et Iakov Nebitko, qui doivent être tous deux poursuivis et suspendus de leurs fonctions pendant le déroulement de l'enquête puisque la Cour de Strasbourg les a jugés responsables du bombardement aveugle de civils tchétchènes à Katyr-Iourt en février 2000;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
13. Calls in this context on the Russian authorities to reopen the investigations into and criminal cases against General Vladimir Shamanov and General Yakov Nebitko, who both should be prosecuted and suspended from their duties during the investigation, since they were held responsible by the Strasbourg Court for the indiscriminate bombing of Chechen civilians in Katyr-Jurt in February 2000;

13. demande, à cet égard, aux autorités russes de rouvrir l'enquête et les poursuites pénales à l'encontre des généraux Vladimir Chamanov et Iakov Nebitko, qui doivent être tous deux poursuivis et suspendus de leurs fonctions pendant le déroulement de l'enquête puisque la Cour de Strasbourg les a jugés responsables du bombardement aveugle de civils tchétchènes à Katyr-Iourt en février 2000;


Upon adherence to those conditions, the Secretary General would then ask the NATO alliance to suspend bombing.

Si ce dernier acceptait, le secrétaire général demanderait aussitôt à l'OTAN de suspendre les frappes aériennes.


If we want to take specific action and provide vital and essential food aid to the civilian population at risk, we must respond to the appeals by numerous key figures and NGOs and suspend the bombings.

En effet, si on veut être concret et assurer une aide alimentaire sérieuse et indispensable aux populations civiles menacées, il faut répondre au vœu émis par toute une série de personnalités et une série d'ONG et suspendre les bombardements.


If we want to take specific action and provide vital and essential food aid to the civilian population at risk, we must respond to the appeals by numerous key figures and NGOs and suspend the bombings.

En effet, si on veut être concret et assurer une aide alimentaire sérieuse et indispensable aux populations civiles menacées, il faut répondre au vœu émis par toute une série de personnalités et une série d'ONG et suspendre les bombardements.


Is this not the ideal time to suspend bombing in order to get us to the final peace settlement that is so desperately needed in Kosovo?

N'est-ce pas le moment idéal pour interrompre les bombardements afin de parvenir au règlement final si désespérément nécessaire au Kosovo?


Ms. Alexa McDonough (Halifax, NDP): Mr. Speaker, as one of the conditions for suspending bombing the UN secretary general and NATO spokesmen have outlined the requirement of an international force that could secure the safety of Kosovars in their own homeland.

Mme Alexa McDonough (Halifax, NPD): Monsieur le Président, l'une des conditions dont ont fait état le Secrétaire général des Nations Unies et les porte-parole de l'OTAN pour la suspension des bombardements a été la mise en place d'une force internationale qui serait chargée d'assurer la sécurité des Kosovars dans leur propre patrie.


w