The Committee would like to point out, however, that the vast majority of plants of this kind have had to reduce their emission levels substantially during this period, as a result of the application of stricter national or local standards, the imminent entry into force of the Integrated Pollution Prevention and Control Directive and the commitments entered into under the 1979 UNECE Convention on Long-Range Transboundary Air Pollution.
Le Comité rappelle toutefois qu'au cours de la période considérée, l'immense majorité de ces installations a dû réduire de manière substantielle ses niveaux d'émission, que ce soit par l'application de normes nationales ou locales plus strictes ou du fait de l'entrée en vigueur imminente de la directive relative à la prévention et à la réduction intégrées de la pollution et des engagements contractés dans le cadre de la Convention CEE-UNO de 1979 sur la pollution atmosphérique transfrontière à longue distance.