Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "for returning soldiers ever since " (Engels → Frans) :

The Liberals have been calling for adequate mental health support for returning soldiers ever since this combat mission started.

Les libéraux ont demandé dès le début de cette mission de combat que les soldats reçoivent les soins en santé mentale dont ils avaient besoin.


He revolutionized battlefield blood transfusions which saved the lives of countless of his fellow volunteers and ever since, future generations of soldiers fighting in war.

Ce médecin a révolutionné les techniques de transfusion sanguine sur le champ de bataille, contribuant ainsi à sauver la vie d'innombrables combattants volontaires et, bien sûr, de générations futures de soldats.


4. Notes that such the expulsions have targeted Roma specifically as a community as a threat to public order and safety and as a burden on the social assistance, and carried out in an extremely short lapse of time under modalities that included public stigmatisation and the use of force and intimidation; since no precise individual and case-by-case evaluation can reasonably and properly be done in such conditions, procedural safeguards have not been applied and guaranteed ...[+++]

4. observe que les expulsions visaient expressément les Roms en tant que communauté considérée comme une menace pour l'ordre public et la sécurité publique et comme une charge pour les régimes d'assistance sociale et ont été effectuées dans un délai extrêmement bref selon une méthode comprenant le recours à la stigmatisation publique et l'emploi de la force et de l'intimidation; estime que, aucune évaluation précise, individuelle et au cas par cas ne pouvant être raisonnablement ni convenablement effectuée dans ces conditions, les ga ...[+++]


4. Notes that the expulsions have targeted Roma specifically as a community generically considered as a threat to public order and safety, or as a burden on the social assistance and carried out in an extremely short lapse of time under modalities that included public stigmatization and the use of force and intimidation; no precise individual and case-by-case evaluation can reasonably and properly be done in such conditions; material and procedural safeguards have not been applied and guaranteed; the condition of proportionality ha ...[+++]

4. observe que les expulsions visaient expressément les Roms en tant que communauté, considérée dans son ensemble comme une menace pour l'ordre public et la sécurité publique ou comme une charge pour l'assistance sociale, et qu'elles ont été effectuées dans un délai extrêmement bref selon des méthodes incluant la stigmatisation publique et l'emploi de la force et de l'intimidation; estime qu'aucune évaluation précise, individuelle et au cas par cas ne peut être raisonnablement ni convenablement effectuée dans ces conditions; estime ...[+++]


More pressing projects than these projects that are probably underutilised include the widening of the narrow canals that connect Northern France with Belgium and the Netherlands, or returning the ever dwindling transport across the Danube between Hungary and the Black Sea ever since the bombardments of 1999 back to its original level.

Des projets plus urgents que ces projets qui sont probablement sous-utilisés comprennent l’élargissement des canaux étroits qui relient le Nord de la France à la Belgique et aux Pays-Bas ou le rétablissement du transport en baisse constante d’une rive à l’autre du Danube, entre la Hongrie et la mer Noire, un transport qui est revenu à son niveau d’origine depuis les bombardements de 1999.


More pressing projects than these projects that are probably underutilised include the widening of the narrow canals that connect Northern France with Belgium and the Netherlands, or returning the ever dwindling transport across the Danube between Hungary and the Black Sea ever since the bombardments of 1999 back to its original level.

Des projets plus urgents que ces projets qui sont probablement sous-utilisés comprennent l’élargissement des canaux étroits qui relient le Nord de la France à la Belgique et aux Pays-Bas ou le rétablissement du transport en baisse constante d’une rive à l’autre du Danube, entre la Hongrie et la mer Noire, un transport qui est revenu à son niveau d’origine depuis les bombardements de 1999.


Mrs. Cheryl Gallant (Renfrew—Nipissing—Pembroke, CPC): Mr. Speaker, ever since the Parliamentary Secretary to the Minister of National Defence told the soldiers to expect to be reimbursed for the Ontario health premium through their post living differential, they have been asking, “Where is the money?” Why are soldiers still waiting to be compensated for a tax which even the minister himself told the House is unfair?

Mme Cheryl Gallant (Renfrew—Nipissing—Pembroke, PCC): Monsieur le Président, depuis que le secrétaire parlementaire du ministre de la Défense nationale a dit aux militaires de s'attendre à ce que le remboursement de la contribution-santé de l'Ontario soit inclus dans leur indemnité de vie chère en région, ceux-ci ne cessent de réclamer l'argent en question.


Many thousands of refugees began to return home spontaneously as soon as the ceasefire was declared, and these spontaneous returns – up to 130,000 - have continued steadily ever since.

Plusieurs milliers de réfugiés ont spontanément commencé à rentrer chez eux dès la proclamation du cessez-le-feu, ces retours spontanés – concernant jusqu’à 130 000 personnes – s’étant depuis lors régulièrement poursuivi.


Mr Foster has been denied access to his child ever since his German wife returned to Germany with the child following their divorce. The agreement was for the mother to have the right of abode over the son and for Mr Foster to have full visiting rights.

M. Foster s'est vu refuser le droit de rendre visite à son enfant depuis que son épouse, d'origine allemande, est retournée en Allemagne avec l'enfant après leur divorce. L'accord prévoyait que la mère ait le droit de prendre l'enfant à sa garde et que M. Foster dispose de tous les droits de visite.


For example, ever since the expansion of the regular force began in 2005, when approximately 2,100 new positions were created, the number of trained soldiers has remained the same for the most part.

À titre d'exemple, depuis le début de l'expansion de la force régulière, en 2005, alors qu'environ 2 100 nouveaux postes ont été créés, le nombre de soldats entraînés est demeuré sensiblement le même.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'for returning soldiers ever since' ->

Date index: 2021-03-17
w