6. Member States m
ay grant exemptions from the measures imposed under paragraph 1 where travel is justified on the grounds of urgent humanitarian need, or on grounds of attending intergovernmental meetings, and those promoted or hosted by the Union, or hosted by a Member State holding the Chairmanship in office o
f the OSCE, where a political dialogue is conducted that directly promotes the polic
y objectives of the restrictive measures, including ...[+++] support for the territorial integrity, sovereignty and independence of Ukraine.6. Les États membres peuvent déroger aux mesures imposées au paragraphe 1 lorsque le déplacement d'une p
ersonne se justifie pour des raisons humanitaires urgentes, ou lorsque la personne se déplace pour assister à des réunions intergouvernementales et à des réunions dont l'initiative a été prise par l'Union ou qu'elle accueille, ou à des réunions accueillies par un État membre assurant alors la présidence de l'OSCE, lorsqu'il y e
st mené un dialogue politique visant directement à promouvoir les objectifs strat
égiques de ...[+++]s mesures restrictives, y compris le soutien à l'intégrité territoriale, la souveraineté et l'indépendance de l'Ukraine.