Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «for more than six years simply because he exercised » (Anglais → Français) :

In Eritrea a Swedish journalist has been in prison for more than six years simply because he exercised his freedom of speech.

Un journaliste suédois est emprisonné depuis plus de six ans en Erythrée simplement pour avoir exercé sa liberté de parole.


A number of questions remain unanswered, including this one: How can the Prime Minister justify his involvement more than six years after the alleged sale of his shares in 1993, if it is not because he still owned these shares in 1999?

Dans cette affaire, plusieurs questions demeurent sans réponse, notamment celle-ci: comment le premier ministre peut-il justifier son intervention plus de six ans après la vente présumée de ses actions en 1993, sinon qu'il était encore propriétaire de ses actions en 1999?


Imagine this: Quebeckers and Canadians filling up their tanks have to pay 36% more than six years ago, all because of the Conservatives' irresponsible inaction.

Imaginez: les Québécois et les Canadiens qui vont faire le plein doivent payer 36 % de plus qu'il y a six ans, tout ça à cause de l'inaction irresponsable des conservateurs.


When that is added to mandatory detention, a person might have to wait more than six years to immigrate, sometimes just because of a purely political—crassly political—decision.

Cela s'ajoutant à la détention obligatoire, il faudra parfois plus de six ans pour qu'une personne puisse immigrer, parfois simplement à cause d'une décision purement et bassement politique.


Someone who has spent more than a year in jail cannot receive benefits until he has accumulated enough insured hours of work after leaving prison, while if he spends less than a year in jail, he can qualify for employment insurance because of the hours he worked during the extended qualifying period.

Une personne détenue pendant plus d'une année ne pourra pas recevoir de prestations jusqu'à ce qu'elle ait accumulé un nombre suffisant d'heures de travail assurées après sa sortie de prison, alors que si elle est détenue pendant moins d'une année, elle pourrait se qualifier à l'assurance-emploi grâce aux heures travaillées lors de la période de prolongation de la période de référence.


4. Except where he is in a position forthwith to resume employment elsewhere, a dismissed probationer shall receive compensation equal to three months' basic salary if he has completed more than one year's service, two months' basic salary if he has completed at least six months' service and one month's basic salary if he has completed less than six months' service.

4. Sauf s'il a la possibilité de reprendre, sans délai, une activité professionnelle, le fonctionnaire stagiaire licencié bénéficie d'une indemnité correspondant à trois mois de son traitement de base s'il a accompli plus d'un an de service, à deux mois de son traitement de base s'il a accompli au moins six mois de service et à un mois de son traitement de base s'il a accompli moins de six mois de service.


An Italian newspaper published banner headlines saying that I was absent more than anyone else, simply because I started mid-term and they based their calculations on the few months after I joined, comparing the attendances to the previous three years.

Un journal italien a titré à la une que j’étais celui qui affichait le taux d’absentéisme le plus élevé, tout simplement parce que j’étais arrivé en plein milieu de la législature et que leurs calculs portaient sur les mois qui suivaient mon arrivée, la comparaison des présences remontant aux trois années précédentes.


− (FR) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen – I hope that the Council Presidency is going to join us – it has now been more than six years since the adoption of the Directive on temporary work was postponed, not because of Parliament, which gave its opinion as soon as the Commission's proposal was referred to it in 2002, but precisely because of the deadlock ...[+++]

− Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues – j’espère que la Présidence du Conseil va nous rejoindre –, il y a maintenant plus de six ans qu’est reportée l’adoption de la directive sur le travail intérimaire, non pas du fait du Parlement, qui s’est prononcé dès qu’il a été saisi en 2002 sur la proposition de la Commission, mais du fait, précisément, du blocage de certains États membres au sein du Conseil.


He had managed to evade judicial action for more than 14 years, simply by changing his residence from one Member State to another, and furthermore, to top everything, he even managed to get a job in a school.

Il avait réussi à échapper à une action en justice pendant plus de 14 ans, simplement en changeant son domicile d’un État membre à un autre, et, pour couronner le tout, il avait même réussi à trouver un emploi dans une école.


He waited for more than six years for his complaint to be dealt with.

Il a attendu pendant plus de six ans que sa plainte soit traitée.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'for more than six years simply because he exercised' ->

Date index: 2022-07-26
w