Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
An Act respecting Ville de Jonquière
An Act respecting the city of Jonquière
Ask
Ask key question on artistic work requirements
Ask key questions about artistic work requirements
Ask price
Ask questions at event
Ask questions at events
Ask to produce single malt beverages
Asked
Asked price
Asking price
Asking questions at events
Bid and asked
Bid and asked quotation
Bid-and-asked price
Bid-and-offered price
Consult produce single malt beverages
Consult to produce single malt beverages
Discuss to produce single malt beverages
FAQ
Frequent Asked Question
Frequently Asked Question
Frequently asked question
Offer
Offer price
Offering price
Pose questions at events
Selling rate

Traduction de «for jonquière asked » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ask key questions about artistic work requirements | ask key questions when needed about the requirements of the artistic work | ask key question on artistic work requirements | ask key questions about requirements of the artistic work

poser des questions clés sur les exigences de l'œuvre artistique


ask | ask price | asked price | asked | asking price | offer | offer price | offering price

cours vendeur | cours de vente | offre | demande


bid/ask price [ bid/asked price | bid-and-asked price | bid and asked | bid and asked quotation | bid-and-offered price ]

cours acheteur et vendeur [ offre et demande ]


asking questions at events | pose questions at events | ask questions at event | ask questions at events

poser des questions lors d'évènements


asked price [ ask price | asking price | ask | offer price | offer ]

cours vendeur [ cours de vente | offre | prix offert ]


An Act respecting Ville de Jonquière [ An Act respecting the city of Jonquière ]

Loi concernant la Ville de Jonquière [ Loi concernant la ville de Jonquière ]


Frequently Asked Question | FAQ | frequently asked question | Frequent Asked Question

question répétitive | question fréquente


ask | ask price | asked price | offer | offer price

cours vendeur | offre | cours de vente


ask price | asked price | offer price | selling rate

cours de l'offre | cours vendeur | prix de vente | prix vendeur | taux vendeur


ask to produce single malt beverages | consult produce single malt beverages | consult to produce single malt beverages | discuss to produce single malt beverages

mener des consultations pour la production de boissons pur malt
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I have a question that I want to ask them one by one. I want to ask the member for Lévis—Bellechasse, who is always ready to take a stand when it comes to helping the well-off, the member for Beauport—Limoilou, the member for Pontiac, the members for Beauce, Jonquière—Alma, Lotbinière—Chutes-de-la-Chaudière, Roberval—Lac-Saint-Jean, Mégantic—L'Érable, Charlesbourg—Haute-Saint-Charles and Louis-Saint-Laurent, what are you waiting for?

Je dis au député de Lévis—Bellechasse, qui se lève toujours pour défendre les positions favorisant les nantis, à la députée de Beauport—Limoilou, au député de Pontiac, aux députés de Beauce, de Jonquière—Alma, de Lotbinière—Chutes-de-la-Chaudière, de Roberval—Lac-Saint-Jean, de Mégantic—L'Érable, de Charlesbourg—Haute-Saint-Charles et de Louis-Saint-Laurent, qu'attendez-vous?


Mr. Speaker, as the member for Beauport—Limoilou and in association with my colleague, the hon. member for Jonquière—Alma and Minister of Labour and Minister of the Economic Development Agency of Canada for the Regions of Quebec, I would ask the hon. members of this House to join us in recognizing the seventh annual non-violence week currently under way in the Saguenay—Lac-Saint-Jean region, which is an initiative of the Jonquière youth table.

Monsieur le Président, en tant que députée de Beauport—Limoilou et en association avec mon collègue le député de Jonquière—Alma, ministre du Travail et ministre de l'Agence de développement économique du Canada pour les régions du Québec, je demande aux députés de cette Chambre de se joindre à nous pour souligner la 7 Semaine de la non-violence qui se tient actuellement au Saguenay—Lac-Saint-Jean, une initiative de la Table de concertation jeunesse de Jonquière.


My colleague, the member for Jonquière, asked a question about a highway that was promised but never built. I remember having heard, in this House, the Prime Minister say that he was taking the time to establish good relations with the province so that the money is well spent.

Ma collègue, la députée de Jonquière, posait une question au sujet d'une route qui avait été promise et qui n'a toujours pas été construite; je me souviens d'avoir entendu, en cette Chambre, le premier ministre dire qu'il prenait le temps d'établir de bonnes relations avec la province pour que l'argent soit bien dépensé.


Mr. Ronald J. Duhamel (Parliamentary Secretary to President of the Treasury Board, Lib.): Mr. Speaker, on November 24, the member for Jonquière asked the Minister of Intergovernmental Affairs a question on the federal government's intentions regarding Quebec.

M. Ronald J. Duhamel (secrétaire parlementaire du président du Conseil du Trésor, Lib.): Monsieur le Président, le 24 novembre dernier, le député de Jonquière a posé une question au ministre des Affaires intergouvernementales concernant les intentions du gouvernement fédéral envers le Québec.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mr. André Caron (Jonquière, BQ): Mr. Speaker, I have the honour to present a petition signed by 500 residents of the Saguenay-Lac-Saint-Jean, who, considering rumours that the passengers railway connection between Jonquière and Montreal will be closed, are asking for a moratorium before any decision is made and for public hearings to be held so that the people of the Saguenay-Lac-Saint-Jean can express their concerns and present arguments in favour of maintaining this railway connection.

M. André Caron (Jonquière, BQ): Monsieur le Président, j'ai l'honneur de déposer une pétition provenant de 500 citoyens du Saguenay-Lac-Saint-Jean qui, compte tenu de rumeurs visant à fermer la liaison ferroviaire pour passagers entre Jonquière et Montréal, demandent qu'un moratoire soit décrété avant toute fermeture et que des audiences publiques soient tenues de façon à ce que les citoyens du Saguenay-Lac-Saint-Jean puissent faire valoir leur inquiétude et les arguments qui militent en faveur du maintien de cette liaison ferroviaire ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'for jonquière asked' ->

Date index: 2022-01-22
w