Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "for instance what rome gave " (Engels → Frans) :

In that sense, we then have to build on Europe’s cultural roots, for instance what Rome gave us in terms of law, what Greece gave us in terms of philosophy, and what Germany gave us in terms of music.

Dans ce sens, nous devons bâtir sur les racines culturelles de l’Europe, par exemple sur l’héritage romain en matière de droit, grec en matière de philosophie et allemand en matière de musique.


The true aim of these amendments is to circulate the text of the Rome Statute so that citizens may learn what it is all about when they read the act, as is the case with other implementing acts which include the text of the Geneva conventions, for instance, or of the treaties on antipersonnel mines or the nuclear test ban, which ...[+++]

L'objet véritable de ces amendements vise à diffuser le texte du Statut de Rome pour que les citoyens puissent le connaître lorsqu'ils liront la loi, comme le font certaines autres lois de mise en oeuvre qui comprennent le texte des Conventions de Genève, par exemple, ou des traités relatifs aux mines antipersonnel ou à l'interdiction des essais nucléaires qui ont été adoptées récemment par cette Chambre.


Mr. Clifford Lincoln: No, no, I'm just referring to the summary that John gave, where he gave, for instance, the discretion on deciding on what is persistent bio-accumulative, no reverse onus for new substances, virtual elimination, release versus uses, federal-provincial, etc.

M. Clifford Lincoln: Non, je parle seulement du résumé de John dans lequel il a parlé, par exemple, du pouvoir de décider ce qu'est une bioaccumulation persistante, de l'absence de fardeau inversé de la preuve pour les nouvelles substances, de la quasi-élimination, de l'émission par rapport aux utilisations, des relations fédérales-provinciales, etc.


I also gave them an example of what we've done as chicken growers, for instance, within Ontario.

Je leur ai également donné un exemple de ce que les éleveurs de poulets dont je suis ont fait en Ontario.


The European Union is behaving in this matter like an old man, who remembers exactly what he did 50 years ago, when the Treaties of Rome came into being, and forgets what he did two months ago, when the EU gave itself and Europe its assurances on this important issue.

L’Union européenne se comporte dans cette affaire comme un vieil homme qui se souvient exactement de ce qu’il a fait il y a 50 ans quand les traités de Rome sont entrés en vigueur et oublie ce qu’il a fait il y a deux mois quand l’UE s’est donné, à elle-même et à l’Europe, toutes les assurances sur cette importante question.


That interpretation arises from a confusion of what has been said, which is that the dioxin levels are within EU maximum levels, but the pesticides in food are not, and I gave two instances that were above that.

C’est une interprétation erronée des propos qui ont été tenus et selon lesquels les taux de dioxines sont en dessous des niveaux maximums fixés par l’UE, mais les pesticides contenus dans l’alimentation ne le sont pas et j’ai donné deux exemples de substances qui se situaient au-dessus.


I gave you instances of what outbreaks there have been in the more recent past, one in Italy and a small one in Greece on the Turkish border.

Je vous ai donné des exemples d'épidémies qui se sont déclarées dans un passé plus récent, l'une en Italie et l'autre, mineure, en Grèce, à la frontière turque.


When our investigators look into other types of complaints—for instance, an inmate transferred from a medium-security penitentiary complaining about being sent to a maximum-security penitentiary, where he was placed in administrative segregation or where excessive force was used on him—they realize, after doing an investigation, that the complaint was categorized, for instance, as administrative segregation. However, it becomes obvious that ...[+++]

Quand nos enquêteurs examinent d'autres types de plaintes — par exemple un détenu provenant d'un établissement à sécurité moyenne qui se plaint d'un transfert à un établissement à sécurité maximum, ou qu'il a été placé en isolement préventif ou que l'on a utilisé de la force excessive sur lui —, on se rend compte, après l'enquête, qu'il s'agit d'une plainte catégorisée, par exemple, comme isolement préventif, mais on voit que ce qui a motivé la plainte, c'étaient des symptômes et des problèmes de santé mentale.


Senator Merchant: Is this the direction that other countries, the countries we look to, such as Great Britain, Australia, New Zealand and some of the European countries — Senator Jaffer, for instance, gave us an example of what they do in France with youth.

Le sénateur Merchant : Est-ce dans cette direction que s'orientent d'autres pays, les pays avec lesquels nous aimons nous comparer tels que la Grande-Bretagne, l'Australie, la Nouvelle-Zélande et d'autres pays d'Europe — le sénateur Jaffer citait l'exemple de la France par rapport aux jeunes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'for instance what rome gave' ->

Date index: 2024-04-01
w