Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "for honourable senators to fix their agendas " (Engels → Frans) :

The Acting Chairman: As honourable senators have received the agenda for the day, the first item reads as follows: pursuant to rule 86(1)(f), consideration of a draft report on the study of the participation of senators by telephone or video conference during public and in-camera meetings of select committees; and further study on the advisability of amending Senate practice so that bills tabled during a parliamentary session can be introduced at the same procedural stage during the next session.

Le président suppléant : Le premier point à l'ordre du jour des honorables sénateurs est le suivant : en vertu de l'alinéa 86(1)f) du Règlement du Sénat, examiner un rapport préliminaire sur l'étude entourant la participation de sénateurs par téléphone ou par vidéoconférence à des réunions publiques et à huis clos de comités particuliers; et étudier l'utilité de modifier les usages du Sénat afin que les projets de loi déposés dura ...[+++]


I now invite honourable senators to turn to agenda item number 2, consideration of Bill S-17.

J'inviterais les membres du comité à passer au point 2 de l'ordre du jour, c'est-à-dire à l'étude du projet de loi S-17.


To that end, I would like to recommend to all honourable senators a paper entitled Agenda for Nation Building published in 2006, and I quote from it directly:

À cette fin, j'aimerais recommander à tous les sénateurs la lecture d'un document intitulé Agenda for Nation Building, publié en 2006 et qui dit :


Hon. Marcel Prud'homme: In order for honourable senators to fix their agendas, could Senator Comeau give us an indication of the expected time?

L'honorable Marcel Prud'homme : Pour que les honorables sénateurs puissent déterminer leur emploi du temps, le sénateur Comeau pourrait-il nous indiquer l'heure prévue de l'ajournement?


70. Notes that, in 2010, there were 33 200 missions (official trips) representing a total of 98 629 mission days, most of them involving travel between Parliament's three places of work; reiterates the need to avoid unnecessary missions between the three working places and the costs they entail with more systematic and documentary justifications and better monitoring; requests that the Secretary General report, as part of the discharge procedure, on any savings made as a result of further rationalisation and on further initiatives that have been taken or that are in preparation leading to fewer missions; is further of the opinion that ...[+++]

70. observe qu'en 2010, 33 200 missions (déplacements officiels) ont eu lieu, représentant un total de 98 629 jours de mission, la plupart impliquant un déplacement entre les trois lieux de travail du Parlement; rappelle la nécessité d'éviter les missions superflues entre les trois lieux de travail et le coût qu'elles entraînent en requérant des justifications plus systématiques et documentées, ainsi qu'en les contrôlant mieux; demande au Secrétaire général de rendre compte, dans le cadre de la procédure de décharge, de toute économ ...[+++]


69. Notes that, in 2010, there were 33 200 missions (official trips) representing a total of 98 629 mission days, most of them involving travel between Parliament's three places of work; reiterates the need to avoid unnecessary missions between the three working places and the costs they entail with more systematic and documentary justifications and better monitoring; requests that the Secretary General report, as part of the discharge procedure, on any savings made as a result of further rationalisation and on further initiatives that have been taken or that are in preparation leading to fewer missions; is further of the opinion that ...[+++]

69. observe qu'en 2010, 33 200 missions (déplacements officiels) ont eu lieu, représentant un total de 98 629 jours de mission, la plupart impliquant un déplacement entre les trois lieux de travail du Parlement; rappelle la nécessité d'éviter les missions superflues entre les trois lieux de travail et le coût qu'elles entraînent en requérant des justifications plus systématiques et documentées, ainsi qu'en les contrôlant mieux; demande au Secrétaire général de rendre compte, dans le cadre de la procédure de décharge, de toute économ ...[+++]


Mr President, honourable Members, the current international situation is creating special responsibilities for the European Union and I should now like to speak to you about the European Union foreign policy agenda under the Portuguese Presidency. The citizens of Europe are unequivocal in their demand for us to take an active role on the international stage, based on the values of international law, mutual respect, dialogue and coo ...[+++]

Monsieur le Président, Honorables parlementaires, la situation internationale actuelle met l’Union européenne face à des responsabilités nouvelles spéciales, ce qui m’amène, si vous le permettez, à vous parler de l’ordre du jour au menu de la présidence portugaise en ce qui concerne la politique étrangère de l’Union européenne. Les citoyens européens sont clairs: ils exigent de nous que nous jouions un rôle actif sur la scène internationale, basée sur les valeurs du droit international, le respect mutuel, le dialogue et la coopération ...[+++]


The situation described by the honourable Member corresponds to the triangular relationship more commonly referred to as ‘temporary work’, where agencies, as employers, make their employees available for a fixed term, with a view to providing a service to a user enterprise.

La situation décrite par l’honorable parlementaire correspond à la relation triangulaire plus communément appelée «travail intérimaire» dans laquelle l’agence, l’employeur, met à disposition pour une durée déterminée, ses salariés, en vue d’effectuer une prestation de service auprès d’une entreprise utilisatrice.


The situation described by the honourable Member corresponds to the triangular relationship more commonly referred to as ‘temporary work’, where agencies, as employers, make their employees available for a fixed term, with a view to providing a service to a user enterprise.

La situation décrite par l’honorable parlementaire correspond à la relation triangulaire plus communément appelée «travail intérimaire» dans laquelle l’agence, l’employeur, met à disposition pour une durée déterminée, ses salariés, en vue d’effectuer une prestation de service auprès d’une entreprise utilisatrice.


Hon. Noël A. Kinsella (Acting Deputy Leader of the Opposition): Honourable senators, perhaps we can get some clarification as to our work plan over the next few days so that all honourable senators will know the agenda for next week.

L'honorable Noël A. Kinsella (chef adjoint suppléant de l'opposition): Honorables sénateurs, nous pourrions peut-être obtenir des précisions concernant notre plan de travail pour les prochains jours afin que tous les sénateurs sachent ce qui les attend la semaine prochaine.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'for honourable senators to fix their agendas' ->

Date index: 2021-12-25
w