Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «for her report and say very sincerely » (Anglais → Français) :

To end this part on a happier note, I would like to say very sincerely that I want you to thank the Minister.

Pour terminer cette partie sur une note de gaieté, je dirai que je veux très sincèrement que vous remerciiez la ministre.


– (FR) Mr President, ladies and gentlemen, once again I should like to thank Mrs Cerdeira for her report and say very sincerely that I agree with several of the comments that have been made during the course of the debate about the minimal nature of the agreement that we have reached.

- Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les Députés, une fois de plus, je voudrais remercier Mme Cerdeira pour son rapport et dire très sincèrement que je suis d'accord avec plusieurs des remarques qui ont été formulées au cours du débat sur le caractère minimal de l'accord auquel nous sommes parvenus.


– (DE) Mr President, Commissioner, Mr President-in-Office, Mrs De Veyrac, ladies and gentlemen. First of all, I would like to congratulate Mrs De Veyrac very sincerely on her report and on the end result of her work.

- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Madame De Veyrac, Mesdames et Messieurs, avant tout, je voudrais très sincèrement féliciter Mme De Veyrac pour son rapport et le résultat de son travail.


By contrast, relations between the coordinator and workers are very good when the coordinator is independent (i.e. is linked neither to the project supervisor nor to the architect or engineers, etc.), which makes it easier for workers to tell him or her about any prevention problems which they might be disinclined to report to the person in charge of the site.

Les relations entre le coordonnateur et les travailleurs sont en revanche très bonnes lorsque celui-ci est indépendant (c'est-à-dire qu'il n'est lié ni au maître d'œuvre, ni à l'architecte ou aux ingénieurs, etc.); dans ce cas, les ouvriers l'informent plus facilement de problèmes de prévention que s'ils devaient s'adresser au responsable du chantier.


It is just not a democracy. It is a dictatorship (1635) Mr. Dick Proctor (Palliser, NDP): Mr. Speaker, may I say very sincerely and very sorrowfully to the member for Esquimalt Juan de Fuca that I think his interventions this afternoon are not worthy of him.

Ce n'est tout simplement pas une démocratie, mais une dictature (1635) M. Dick Proctor (Palliser, NPD): Monsieur le Président, je regrette vivement de devoir dire sincèrement au député de Esquimalt Juan de Fuca que ses interventions à la Chambre cet après-midi sont indignes de lui.


– (PT) Mr President, I must thank the Members for all their compliments on the Presidency’s work. I must also say very sincerely and with immense gratitude that the conduct of this work in this way was only possible because we all – the Presidency, the Commission, the European Parliament and the non-governmental organisations – cooperated together. This was also possible because the bilateral contacts which we each maintain, by working hard ...[+++]

- (PT) Monsieur le Président, je voudrais dire merci pour les éloges adressés à la présidence pour son travail, mais je voudrais dire aussi très sincèrement et avec une reconnaissance énorme, que ce travail n’aurait pas été possible sans la coopération de tous - présidence, Commission, Parlement européen, organisations non gouvernementales - et sans les contacts bilatéraux que chacun a maintenus avec les autres, en doublant et donc en multipliant l’efficacité. Cela s’est avéré vital pour le ré ...[+++]


– (ES) Mr President, I would firstly like to congratulate Mrs Hedkvist Petersen very sincerely on the report she has presented. It demonstrates her personal sensitivity, and that of the whole committee, to an issue as important as road safety, in an attempt to reduce this unacceptable figure of 42 000 deaths per year, which is the number of people killed as a result of traffic accidents in the European Union.

- (ES) Monsieur le Président, je tiens tout d’abord à féliciter très sincèrement Mme Hedkvist Petersen pour le rapport qu’elle a présenté, qui témoigne de sa sensibilité personnelle et de celle de toute la commission face à un sujet aussi important que celui de la sécurité routière. Ce rapport a pour objectif de réduire ce chiffre pour nous inacceptable de 42 000 morts par an, qui représente le nombre de morts en raison d'un accident de la route au sein de l’Union européenne et qui, comme elle le dit très bien, est bien trop élevé.


– (ES) Mr President, I would firstly like to congratulate Mrs Hedkvist Petersen very sincerely on the report she has presented. It demonstrates her personal sensitivity, and that of the whole committee, to an issue as important as road safety, in an attempt to reduce this unacceptable figure of 42 000 deaths per year, which is the number of people killed as a result of traffic accidents in the European Union.

- (ES) Monsieur le Président, je tiens tout d’abord à féliciter très sincèrement Mme Hedkvist Petersen pour le rapport qu’elle a présenté, qui témoigne de sa sensibilité personnelle et de celle de toute la commission face à un sujet aussi important que celui de la sécurité routière. Ce rapport a pour objectif de réduire ce chiffre pour nous inacceptable de 42 000 morts par an, qui représente le nombre de morts en raison d'un accident de la route au sein de l’Union européenne et qui, comme elle le dit très bien, est bien trop élevé.


The Commission suggests that during the year 2001 Member States and the Commission should together define what work should be undertaken in each of the areas concerned - which are suitable for peer review or the exchange of good practice, where progress should be compared against which benchmarks, which areas need indicators, where new indicators should be defined, the way in which Member States will take a view about developments likely to be positive in the future. At the same time, consideration will need to be given to the way in ...[+++]

La Commission propose que, dans le courant de 2001, les États membres et la Commission définissent ensemble les tâches à entreprendre dans chacun des domaines concernés: lesquels peuvent faire l'objet d'un examen par les pairs ou d'un échange de bonnes pratiques - Où faut-il comparer les progrès réalisés et avec quels niveaux de référence - Quels domaines nécessitent-ils des indicateurs - Où faut-il définir de nouveaux indicateurs - Comment les États membres examineront-ils les développements susceptibles d'être positifs à l'avenir - Dans le même temps, il conviendra d'analyser la manière dont l'éducation et la formation sont prises en c ...[+++]


I say very sincerely to the hon. member from the Bloc that there will be plenty of opportunity at the committee level to discuss all the issues that weigh so heavily on his mind.

Le député du Bloc qui vient de prendre la parole n'a rien à craindre: les comités auront amplement l'occasion de discuter de toutes les questions qui le préoccupent tant.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'for her report and say very sincerely' ->

Date index: 2024-12-15
w