Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "for her impassioned speech here " (Engels → Frans) :

Mr. Speaker, I would like to thank the member for Portneuf—Jacques-Cartier for her work at the Standing Committee on Official Languages and for her impassioned speech here today.

Monsieur le Président, j'aimerais remercier ma collègue de Portneuf—Jacques-Cartier de son travail au Comité permanent des langues officielles et de son discours passionné d'aujourd'hui.


Mr. Speaker, I want to thank my colleague for her impassioned speech.

Monsieur le Président, je remercie ma collègue de son allocution passionnée.


Mr. Chair, just a few moments ago the member for Mississauga East—Cooksville made a very impassioned speech here.

Monsieur le président, il y a quelques instants, le député de Mississauga-Est—Cooksville a fait un plaidoyer très enflammé.


Mr. Speaker, I thank my colleague for her impassioned speech regarding this very problematic bill.

Monsieur le Président, je remercie la députée de son discours passionné sur ce projet de loi très problématique.


I simply wanted to point to the way that the Commissioner has acted today and the fact that her speeches have been brief, succinct and competent in terms of content – many of her colleagues would do well to follow her example of how to behave here in this House.

Je tenais donc simplement à souligner l’attitude de la commissaire aujourd’hui, ainsi que la brièveté et la concision de ses discours. Parmi ses collègues, beaucoup devraient suivre son exemple sur la façon de se comporter dans cette Assemblée.


– Madam President, I wish to begin by thanking the President-in-Office for her encouraging words made in Bremen – and I hope also here during our debate today – as well as for her continued commitment in the fight against HIV/AIDS. As the Federal Chancellor, Angela Merkel, stated in her keynote speech at the conference in Bremen, the fight against HIV/AIDS is the responsibility of all Member States.

- (EN) Madame la Présidente, je commencerai par remercier la Présidente en exercice des paroles encourageantes qu’elle a prononcées à Brême, et qu’elle confirmera également ici, je l’espère, pendant les débats d’aujourd’hui, ainsi que de son engagement constant en faveur de la lutte contre le VIH/sida. Comme l’a indiqué Mme la Chancelière Fédérale Angela Merkel dans son discours-programme de Brême, la lutte contre le VIH/sida relève de la responsabilité de chaque État membre.


Mr. Scott Brison (Kings—Hants, PC): Mr. Speaker, I commend the member for Churchill on her impassioned speech and her reference to the Westray disaster in Nova Scotia.

M. Scott Brison (Kings—Hants, PC): Monsieur le Président, je félicite la députée de Churchill de son intervention passionnée et de ses observations sur la catastrophe de la mine Westray, en Nouvelle-Écosse.


Mrs McKenna in her impassioned speech a few moments ago said that we must ensure that asylum seekers and others are not treated as criminals.

Mme McKenna a déclaré au cours de son discours passionné il y a quelques minutes que nous devions veiller à ce que les demandeurs d'asile et les autres ne soient pas traités comme des criminels.


It is simple: it was my duty to escort the Queen of the Netherlands here and to be present for her speech.

Cette raison est simple: il était de mon devoir d’escorter ici la reine des Pays-Bas et d’être présent lors de son allocution.


The Commissioner, Mrs Schreyer, is not here yet, but I hope, and expect, that she will arrive in the next few minutes. Nevertheless, I recommend that we start, in the hope that the Commissioner will be able to follow the debate, and particularly the rapporteur’s speech, from her office, if that is where she still is.

Mme la commissaire n’est pas encore là, mais je suppose et j'espère qu’elle ne devrait pas tarder à arriver. Je propose toutefois que nous entamions déjà les débats, tout en espérant que Mme la commissaire pourra suivre les discours qui vont suivre, en particulier celui du rapporteur, à partir de son bureau, si elle y est encore.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'for her impassioned speech here' ->

Date index: 2024-07-12
w