Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Judge acting as Rapporteur
Judge who acts as Rapporteur
Judge-Rapporteur
Keep meaning of original speech
Maintain meaning of original speech
Preserve meaning of original speech
Rapporteur's Comments
Rapporteurs's comment
Respect meaning of original speech
S + D
S + D equipment
S + S
S + S equipment
S+S equipment
Sovereign's Speech
Special Rapporteur on Slavery
Special Rapporteur on contemporary forms of slavery
Special Rapporteur's Group
Speech from the Throne
Speech plus duplex
Speech plus duplex equipment
Speech plus simplex
Speech plus simplex equipment

Traduction de «rapporteur’s speech » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
speech plus simplex equipment | S + S | speech plus simplex | S + S equipment

équipement univocal | univocal




Special Rapporteur's Group

Groupe du rapporteur spécial




Gracious Speech/Address | His/Her Majesty's Most Gracious Speech | King's/Queen's Speech | Sovereign's Speech | Speech from the Throne

discours du Trône


keep meaning of original speech | respect meaning of original speech | maintain meaning of original speech | preserve meaning of original speech

conserver le sens du discours original


Judge acting as Rapporteur | Judge who acts as Rapporteur | Judge-Rapporteur

juge rapporteur


Special Rapporteur on contemporary forms of slavery | Special Rapporteur on contemporary forms of slavery, including its causes and its consequences | Special Rapporteur on Slavery

rapporteur spécial sur les formes contemporaines d’esclavage | rapporteur spécial sur les formes contemporaines d'esclavage, y compris leurs causes et leurs conséquences


S + D equipment | S + D | speech plus duplex equipment | speech plus duplex

équipement bivocal | bivocal


S+S equipment | speech plus simplex equipment

équipement univocal
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I have also been briefed on the rapporteurs speech.

On m’a également fait rapport de l’intervention de Mme la rapporteure.


The situation was – and the rapporteurs speech made this clear, too – that, from an ideological point of view, we had quite differing views on this question.

Le fait est – et le rapporteur l’a aussi indiqué clairement dans son intervention – que, d’un point de vue idéologique, nous avions des opinions assez différentes sur cette question.


The rapporteurs speech makes mention of the Northern Dimension, and it is proposed that the Baltic Sea Strategy is part of it, but the Northern Dimension is also a component in the EU’s external relations policy.

Le discours du rapporteur mentionne la dimension septentrionale et propose que la stratégie concernant la mer Baltique en fasse partie, mais la dimension septentrionale est également un élément de la politique des relations extérieures de l’UE.


The Council calls on the Uzbek authorities to urgently undertake effective measures to make progress in those fields, in particular by releasing all imprisoned human rights defenders and prisoners of conscience, allowing unimpeded operation of non-governmental organisations in the country, cooperating fully with all relevant UN Special Rapporteurs, guaranteeing freedom of speech and the media, proceeding with practical implementation of conventions against child labour and by fully aligning its election processes with international standards.

Il demande aux autorités ouzbèkes de prendre sans plus attendre des mesures concrètes pour progresser dans ces domaines, notamment en libérant tous les défenseurs des droits de l'homme et prisonniers d'opinion maintenus en détention, en autorisant les organisations non gouvernementales à travailler sans entrave dans le pays, en coopérant pleinement avec tous les rapporteurs spéciaux des Nations unies en la matière, en garantissant la liberté d'expression et la liberté des médias, en assurant la mise en œuvre effective des conventions contre le travail des enfants et en mettant les procédures électorales en conformité totale avec les norm ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I shall begin by commending you, Mr Trichet, on the outstanding quality of your report and on the way in which the information has been set out before us, in keeping with the rapporteurs speech.

Je tiens tout d’abord à vous féliciter, Monsieur Trichet, pour la excellente qualité de votre rapport et la manière dont les informations nous ont été exposées, en respectant la structure du discours du rapporteur.


In her speech, the rapporteur called for more focus on women in the EU's framework for combating poverty and social exclusion.

Dans son intervention, la rapporteuse a demandé d'accorder une attention accrue aux femmes dans le dispositif communautaire de lutte contre la pauvreté et l'exclusion sociale.


After a welcome speech from the mayor of Foligno, Maurizio Solari, the floor will be given to Maria Rita Lorenzetti (IT-PES), the co-rapporteur of the opinion on management and consequences of natural disasters which the CoR adopted at its July plenary session. Ms Lorenzetti, who is also the president of the Umbria region, will explain why a new Community aid instrument needs to be set up alongside the EU Solidarity Fund established in 2002.

Après l'allocution de bienvenue prononcée par Maurizio Salari, maire de Foligno, Maria Rita Lorenzetti, (IT-PES) corapporteuse de l'avis du Comité des régions sur "La gestion et les conséquences des catastrophes naturelles" lors de la session plénière de juillet dernier, et présidente de la région Ombrie, expliquera pourquoi la création d'un nouvel instrument d'intervention communautaire, en plus du Fonds de solidarité de l'Union européenne créé en 2002, s'avère indispensable.


The Commissioner, Mrs Schreyer, is not here yet, but I hope, and expect, that she will arrive in the next few minutes. Nevertheless, I recommend that we start, in the hope that the Commissioner will be able to follow the debate, and particularly the rapporteurs speech, from her office, if that is where she still is.

Mme la commissaire n’est pas encore là, mais je suppose et j'espère qu’elle ne devrait pas tarder à arriver. Je propose toutefois que nous entamions déjà les débats, tout en espérant que Mme la commissaire pourra suivre les discours qui vont suivre, en particulier celui du rapporteur, à partir de son bureau, si elle y est encore.


In his speech, responding to the 1990 General Report drawn up by Mr Hartmut Perschau MEP, Mr Marín drew particular attention to the following points: "I welcome the fact that the assessment made by Mr Perschau, the Rapporteur, leads him to express a generally positive reaction to the outcome to the negotiations.

Dans son intervention, en réponse au rapport général 1990 réalisé par le parlementaire M. Hartmut PERSCHAU, le Vice-Président MARIN a notamment souligné les points ci-après : "Je me félicite de ce que l'analyse faite par le rapporteur, M. PERSCHAU, le conduise à porter, de façon explicite, une appréciation globalement positive sur les résultats de la négociation.


w