Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «for he had devoted his entire » (Anglais → Français) :

For he had devoted his entire political life untiringly to the reconciliation, unity, and well-being of our continent. We Europeans owe him a great deal.

Son décès est aussi une grande perte pour l’Europe, car il avait consacré sans relâche toute son action politique à la réconciliation, à l’unification et à la prospérité de ce continent.


Alessandro had informed the airline company that he had broken his leg and he would need assistance.

Alessandro avait informé la compagnie aérienne qu’il s’était cassé la jambe et aurait besoin d’assistance.


Hon. Marcel Massé (President of the Treasury Board and Minister responsible for Infrastructure, Lib.): Mr. Speaker, this year, the people of Hull—Aylmer lost a man who had devoted his entire public life to the service of his fellow citizens.

L'hon. Marcel Massé (président du Conseil du Trésor et ministre responsable de l'Infrastructure, Lib.): Monsieur le Président, les électeurs du comté de Hull—Aylmer ont perdu cette année un homme qui a consacré toute sa vie publique au bien-être des siens.


Senator Dallaire brought a wealth of experience to the Senate and used his role as a parliamentarian to raise awareness among the public, his Senate colleagues and the members in the other place about issues that are important to him and to which he has devoted his entire life.

Le sénateur Dallaire est arrivé au Sénat avec un bagage d'expérience de vie exceptionnel, et il a profité de son rôle de parlementaire pour sensibiliser la population, ses collègues sénateurs et les membres qui siègent à l'autre endroit aux enjeux qui lui tiennent à cœur et auxquels il a consacré sa vie entière.


Lastly, the applicant contends that recruitment at grade AD 5 caused him non-material damage in view of the legitimate expectations he was entitled to entertain vis-à-vis his employer, when he had chosen of his own free will to continue his separation from his original national administration in order to continue working for the ...[+++]

Enfin, le classement au grade AD 5 aurait occasionné un préjudice moral au requérant au regard de la confiance légitime qu’il était en droit d’avoir envers son employeur, alors qu’il avait choisi volontairement de maintenir son éloignement de son administration nationale d’origine pour rester en fonction auprès du SEAE.


It was necessary for that information to be provided to him so that he could understand where he had made errors and the way in which his test had been corrected and so that he could assess whether there had been any breach of the rules applying to the selection board.

La communication de ces éléments aurait été nécessaire pour lui permettre de pouvoir comprendre ses erreurs, la manière dont son épreuve a été corrigée et d’apprécier si aucune violation des règles applicables au jury n’avait été commise.


I was incredulous. He said that his entire education had been provided at an Indian residential school and that they had taken away his language, his culture and his family.

Devant mon regard incrédule, il m'a dit qu'il avait reçu toute sa formation dans un pensionnat indien et qu'on lui avait volé sa langue, sa culture et sa famille.


151. The applicant stated at the hearing that Mr Gorrotxategi would retain EUR 100 000 of the EUR 200 304 that had been seized, as he had allegedly advanced this amount to the applicant as a cash loan so that he could meet his obligations to his assistants.

151 Le requérant a précisé lors de l’audience que M. Gorrotxategi garderait 100 000 euros sur les 200 304 saisis, car ce dernier lui avait avancé ce montant à titre de trésorerie afin de faire face à ses obligations envers ses assistants.


When it comes to defending francophone minority rights, Senator Gauthier needs no introduction because he has proven himself and devoted his entire career to it.

Lorsqu'il est question de la défense des droits des francophones vivant en situation minoritaire, le sénateur Gauthier n'a pas besoin de présentation car il a fait ses preuves et y a consacré toute sa carrière.


It is uplifting to see that 27 years in prison did not break him, that he kept his freedom and liveliness of spirit and that he will be able to take a leading role in the process to which he has devoted his life.

N'est-il pas merveilleux de constater que 27 ans de prison n'ont pas pu briser un homme, qu'il a gardé sa liberté et sa vivacité d'esprit et qu'il sera en mesure de participer à la conduite du processus auquel il a consacré toute son existence.




D'autres ont cherché : had devoted his     for he had devoted his entire     airline company     who had devoted     mr speaker     devoted his entire     about issues     has devoted     his separation from     his employer     applicant contends     entitled     necessary for     that they     incredulous he said     his entire     hearing     allegedly advanced     when     himself and devoted     see     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'for he had devoted his entire' ->

Date index: 2025-04-21
w