Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Every jack had his Hill
Have had his day in court

Traduction de «had devoted his » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
every jack had his Hill

chaque berger avait sa bergère


have had his day in court

avoir eu la possibilité de se faire entendre
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
For he had devoted his entire political life untiringly to the reconciliation, unity, and well-being of our continent. We Europeans owe him a great deal.

Son décès est aussi une grande perte pour l’Europe, car il avait consacré sans relâche toute son action politique à la réconciliation, à l’unification et à la prospérité de ce continent.


Hon. Marcel Massé (President of the Treasury Board and Minister responsible for Infrastructure, Lib.): Mr. Speaker, this year, the people of Hull—Aylmer lost a man who had devoted his entire public life to the service of his fellow citizens.

L'hon. Marcel Massé (président du Conseil du Trésor et ministre responsable de l'Infrastructure, Lib.): Monsieur le Président, les électeurs du comté de Hull—Aylmer ont perdu cette année un homme qui a consacré toute sa vie publique au bien-être des siens.


Coming from anyone else, who had devoted the first part of his speech before 1,000 delegates from the Quebec section of his party to citing his duty and his responsibilities as the head of the Government of Canada in order to justify his having no choice but to intervene, this would have looked like a crudely set trap.

De la part de quelqu'un d'autre, qui aurait consacré la première partie de son discours, devant 1000 délégués de la section Québec de son parti, à invoquer son devoir et ses responsabilités de chef du gouvernement canadien, pour justifier qu'il n'avait d'autre choix que d'intervenir, un pareil marchandage politique pourrait sentir le piège grossier à plein nez.


When asked, after he had finished his term of office as President of the Commission, if there was anything he regretted or if there had not been enough of something, he admitted that the European Union and the Commission had devoted too little time to matters of culture.

Invité, au terme de son mandat de président de la Commission, à indiquer s’il regrettait quoi que ce soit ou s’il estimait que quelque chose avait manqué, il a reconnu que l’Union européenne et la Commission n’avaient pas consacré suffisamment de temps aux questions culturelles.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mrs Blanche gave me to understand that, since his appointment in January of this year, the new chairman of the group, Mr Kron, had devoted no more than two hours to discussions with the European representatives of the employees.

Mme Blanche m’a fait savoir que, depuis sa nomination en janvier de cette année, le nouveau président du groupe, M. Kron, avait consacré deux heures, en tout et pour tout, à la discussion avec les représentants européens des salariés.


For Pietro Rizzuto, it was perfectly normal to devote a large part of his energies to the well-being of a country which had made his business accomplishments possible, and where he and his wife, Pina, raised their family.

Pour Pietro Rizzuto, il était tout à fait normal de consacrer une grande partie de son énergie au bien-être d'un pays qui lui avait permis de s'accomplir professionnellement et où il avait fondé, avec son épouse Pina, une famille.


Does the President not think that if Basque President Ibarretxe, who is of course the main representative of the Spanish state in the Autonomous Community of the Basque Country, according to the Organic Law of the Statute of Autonomy, were to devote all his efforts and those of his government to going after and arresting terrorists, and isolating their accomplices, and had he come here, to Parliament and the Institutions, to ask us for help in putting a stop to ETA, the terrorists would already have lost hope?

Le président ne croit-il pas que si le Lendakari Ibarretxe - qui est assurément le plus haut représentant de l'État espagnol dans la communauté autonome du Pays Basque, selon la loi organique relative au statut d'autonomie - consacrait tous ses efforts et ceux de son gouvernement à poursuivre et arrêter les terroristes et à isoler leurs complices et qu'il était venu ici, au Parlement et aux institutions, demander notre aide pour en finir avec l'ETA, cette dernière aurait déjà perdu tout espoir ?


Does the President not think that if Basque President Ibarretxe, who is of course the main representative of the Spanish state in the Autonomous Community of the Basque Country, according to the Organic Law of the Statute of Autonomy, were to devote all his efforts and those of his government to going after and arresting terrorists, and isolating their accomplices, and had he come here, to Parliament and the Institutions, to ask us for help in putting a stop to ETA, the terrorists would already have lost hope?

Le président ne croit-il pas que si le Lendakari Ibarretxe - qui est assurément le plus haut représentant de l'État espagnol dans la communauté autonome du Pays Basque, selon la loi organique relative au statut d'autonomie - consacrait tous ses efforts et ceux de son gouvernement à poursuivre et arrêter les terroristes et à isoler leurs complices et qu'il était venu ici, au Parlement et aux institutions, demander notre aide pour en finir avec l'ETA, cette dernière aurait déjà perdu tout espoir ?


I had hoped that on the 110th anniversary of his assassination, this House would rise to the occasion and honour this man who devoted his life to championing the rights of his people.

Je m'étais surprise à espérer qu'à l'occasion du 110e anniversaire de cet assassinat, cette Chambre puisse s'élever à la hauteur de celui qui a consacré sa vie à la défense des droits des siens.


A remarkable number of senators flew to Halifax for his funeral together with the Prime Minister of Canada to honour a man who had devoted over 40 years of service as a parliamentarian both in the House of Commons and in the Senate.

Un nombre remarquable de sénateurs sont allés à Halifax pour ses funérailles, avec le premier ministre du Canada, afin de rendre hommage à un homme qui avait consacré plus de 40 ans de sa vie au parlement, d'abord à la Chambre des communes puis au Sénat.




D'autres ont cherché : every jack had his hill     had devoted his     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'had devoted his' ->

Date index: 2024-12-27
w