Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "for example spends enormous amounts " (Engels → Frans) :

My colleagues and I spend enormous amounts of time on it, and we will continue to spend enormous amounts of time on it until everybody gets to a level of comfort and confidence at which we think we're there.

Mes collègues et moi-même avons consacré énormément de temps à nous pencher sur cette problématique et nous continuerons de le faire jusqu'à ce que chacun se sente suffisamment réconforté et confiant pour que nous ayons la conviction d'avoir atteint notre objectif.


10. Recalls that the 28 EU Member States are still the world’s number two when it comes to both defence spending and arms exports; believes that this fact shows that the EU Member States and the Union still play a key role in global arms sales and defence procurement; considers a combined annual defence spending of 190 billion EUR an enormous amount of tax payer’s money; also recalls that numerous recent studies showed that the main problem lies in the fact that in many of the 28 EU Member States defence budgets are being spent in a very ...[+++]

10. rappelle que les 28 États membres de l'Union européenne sont toujours au deuxième rang mondial en matière de dépenses consacrées à la défense et d'exportations d'armements; estime que ce fait démontre que les États membres de l'Union européenne et l'Union jouent toujours un rôle essentiel dans les ventes d'armements et les marchés publics de la défense au niveau mondial; considère qu'une dépense annuelle cumulée de 190 milliards d'EUR dans le domaine de la défense représente une énorme somme d'argent qui appartient aux contribuables; rappelle également que de nombreuses études récentes ont démontré que le principal problème résida ...[+++]


Moreover, unlike the former, EU structural spending is concentrated in the regions which are most in need of assistance (the EU structural allocations to Greece and Portugal, for example, amount to around 2½% of their GDP in each case).

En outre, contrairement aux premières, les dépenses structurelles de l'Union européenne sont concentrées dans les régions qui ont le plus besoin d'aide (par exemple, les fonds alloués par l'Union européenne au titre des interventions structurelles se montent à environ 2,5% du PIB en Grèce et au Portugal).


As also in the UK, however, it goes much more to supporting consumption than investment, spending on roads and transport, for example, amounting to only just over 2% of GDP on average and under 5% of GDP in all regions, more than in the UK, but still relatively small.

Mais comme au Royaume-Uni, elle semble soutenir beaucoup plus la consommation que l'investissement, les dépenses vouées aux transports et aux routes ne représentant en moyenne, par exemple, qu'à peine plus de 2% du PIB et ne dépassant pas 5% de celui-ci dans toutes les régions.


I think the distinction between what is used for commercial purposes and what I already described is in the example of pharmaceutical companies that spend enormous amounts of money on research and development to come up with new therapeutics, and so on.

Je pense que la distinction entre ce qui sert à des fins commerciales et ce que j'ai déjà décrit se trouve dans l'exemple des compagnies pharmaceutiques qui dépensent d'énormes quantités d'argent pour la recherche et le développement pour trouver de nouveaux remèdes.


What steps will the Council take to prevent nuclear accidents and the proliferation of nuclear weapons in a country that wishes to join the EU but spends enormous amounts on nuclear programmes while receiving financial aid from the EU budget?

Quelles actions la Commission compte-t-elle entreprendre pour prévenir toute catastrophe nucléaire et s'opposer à l'acquisition de l'arme nucléaire par un pays qui souhaite adhérer à l'UE et affecte des sommes considérables à des programmes nucléaires, alors même qu'il absorbe des crédits communautaires au titre de l'assistance financière ?


What steps will the Commission take to prevent nuclear accidents and the proliferation of nuclear weapons in a country that wishes to join the EU but spends enormous amounts on nuclear programmes while receiving financial aid from the EU budget?

Quelles actions la Commission compte-t-elle entreprendre pour prévenir toute catastrophe nucléaire et s'opposer à l'acquisition de l'arme nucléaire par un pays qui souhaite adhérer à l'UE et affecte des sommes considérables à des programmes nucléaires, alors même qu'il absorbe des crédits communautaires au titre de l'assistance financière ?


What steps will the Council take to prevent nuclear accidents and the proliferation of nuclear weapons in a country that wishes to join the EU but spends enormous amounts on nuclear programmes while receiving financial aid from the EU budget?

Quelles actions la Commission compte-t-elle entreprendre pour prévenir toute catastrophe nucléaire et s'opposer à l'acquisition de l'arme nucléaire par un pays qui souhaite adhérer à l'UE et affecte des sommes considérables à des programmes nucléaires, alors même qu'il absorbe des crédits communautaires au titre de l'assistance financière?


France, for example, spends enormous amounts of money on maintaining its heritage, its buildings, its museums and its performing arts.

La France, par exemple, consacre des sommes énormes à la préservation de son patrimoine, de ses édifices, de ses musées et de ses arts.


The European Union is spending an enormous amount of money on the situation in the Solomon Islands and Fiji, and even Papua New Guinea.

En ce qui concerne la situation dans les îles Salomon et Fidji, et même en Papouasie-Nouvelle-Guinée, précisons que l'Union européenne lui consacre des sommes d'argent considérables.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'for example spends enormous amounts' ->

Date index: 2023-03-27
w