Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "for each committee and a sixth quaestor would " (Engels → Frans) :

I think the lesson of this close vote is that any attempt at the end of this legislature to prolong the life of having a fourth Vice-President for each committee and a sixth Quaestor would be doomed to failure, and I would advise against it.

Je pense que la leçon que nous devons tirer de ce vote serré est que toute tentative visant à prolonger cette mesure - qui établit un quatrième vice-président par commission et un sixième questeur - à la fin de cette législature serait vouée à l’échec, et je recommanderais de ne pas le faire.


I would like to add a special message for each one of you. You are the Economic and Social Committee of the 28.

Je voudrais ajouter un message plus spécifique pour chacun d'entre vous parce que vous êtes le Comité économique et social des 28.


Essentially, there are five committees meeting on Tuesday and the maximum capacity of the Senate is to hold five committees in one day. Adding a sixth committee would have been going over.

Il y a déjà cinq comités qui se réunissent le mardi, et la capacité maximale du Sénat est de cinq réunions par jour.


The rapporteur – the chairman of our committee – asked me to deputise for him tonight because I was the one that proposed that compromise, which is that we have a fourth vice-chairman of each parliamentary committee and a sixth Quaestor for the remainder of this Parliament, until 2009, but that we do not make it a permanent change.

Le rapporteur - le président de notre commission - m’a demandé de parler en son nom ce soir, car c’est lui qui a proposé ce compromis, lequel envisage la création d’un quatrième poste de vice-président dans chaque commission parlementaire et d’un sixième poste de questeur pour le reste du Parlement, jusqu’en 2009, sans que ce changement ne devienne permanent.


Member States shall ensure that there are no legal impediments within their jurisdiction preventing the natural and legal persons included within the scope of supplementary supervision, whether or not a regulated entity, from exchanging with each other any information which would be relevant for the purposes of supplementary supervision and from exchanging information in accordance with this Directive and with the ESA in accordance ...[+++]

Les États membres veillent à ce qu’aucun obstacle juridique n'empêche, sur leur territoire, les personnes physiques et morales relevant de la surveillance complémentaire, qu’elles soient des entités réglementées ou non, de s’échanger toute information pouvant intéresser ladite surveillance complémentaire et d’échanger des informations en vertu de la présente directive avec les AES conformément à l’article 35 du règlement (UE) no 1093/2010, du règlement (UE) no 1094/2010 et du règlement (UE) no 1095/2010 respectivement, le cas échéant par l’intermédiaire du comité mixte».


Member States shall ensure that there are no legal impediments within their jurisdiction preventing the natural and legal persons included within the scope of supplementary supervision, whether or not a regulated entity, from exchanging with each other any information which would be relevant for the purposes of supplementary supervision and from exchanging information in accordance with this Directive and with the ESA in accordance ...[+++]

Les États membres veillent à ce qu’aucun obstacle juridique n'empêche, sur leur territoire, les personnes physiques et morales relevant de la surveillance complémentaire, qu’elles soient des entités réglementées ou non, de s’échanger toute information pouvant intéresser ladite surveillance complémentaire et d’échanger des informations en vertu de la présente directive avec les AES conformément à l’article 35 du règlement (UE) no 1093/2010, du règlement (UE) no 1094/2010 et du règlement (UE) no 1095/2010 respectivement, le cas échéant par l’intermédiaire du comité mixte».


I would have thought it would be normal procedure for a speaker from each committee to be given the opportunity to put forward his committee’s opinion.

J’aurais pensé que l’usage normal prévoyait qu’un orateur de chaque commission ait la possibilité de faire valoir le point de vue de ladite commission.


11. Recognises that the Lamfalussy proposals give the European Parliament two legally binding methods of controlling the activities of the Securities Committee: firstly, the European Parliament would define and limit the scope of delegation and the remit of the Committee in relation to each and every directive; secondly, if the European Parliament believed that the Securities Committee had acted improperly, it could refuse to dele ...[+++]

11. reconnaît que les propositions du groupe Lamfalussy fournissent au Parlement deux méthodes contraignantes en droit pour contrôler les activités du comité des valeurs mobilières: premièrement, le Parlement définirait et délimiterait la portée de la délégation et les pouvoirs du comité par rapport à chaque directive; deuxièmement, si le Parlement estime que le comité a agi de manière inappropriée, il peut refuser de déléguer des pouvoirs dans le cadre de dispositions ul ...[+++]


1. Member States shall ensure that there are no legal impediments within their jurisdiction preventing the natural and legal persons included within the scope of supplementary supervision, whether or not a regulated entity, from exchanging with each other any information which would be relevant for the purposes of supplementary supervision and from exchanging information in accordance with this Directive and with the ESA in accorda ...[+++]

1. Les États membres veillent à ce qu’aucun obstacle juridique n'empêche, sur leur territoire, les personnes physiques et morales relevant de la surveillance complémentaire, qu’elles soient des entités réglementées ou non, de s’échanger toute information pouvant intéresser ladite surveillance complémentaire et d’échanger des informations en vertu de la présente directive avec les AES conformément à l’article 35 du règlement (UE) no 1093/2010, du règlement (UE) no 1094/2010 et du règlement (UE) no 1095/2010 respectivement, le cas échéant par l’intermédiaire du comité mixte.


This position was strongly upheld by Parliament; it led to a budgetary conciliation with Council, which did not produce however positive results. The main observation by our committee was that the institution of the regulatory committee blurred the distinction between implementation and legislation, and obliged the Commission, even for projects of 1 MECU only, to engage in quasilegislative negotiations with Council in order to find a qualified majority; the result would be, of co ...[+++]

La principale remarque de notre commission était que la création du comité de réglementation opacifiait la distinction entre mesures d"exécution et mesures législatives et obligeait la Commission, même pour des projets de seulement un million d"écus, à engager des négociations quasi-législatives avec le Conseil afin de trouver une majorité qualifiée. Le résultat étant naturellement que seuls "les paquets équilibrés" de projets, où chaque État membre (et pas nécessairement les pays bénéficiaires) trouverait son intérêt, auraient une ch ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'for each committee and a sixth quaestor would' ->

Date index: 2023-11-01
w