Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «for digital italy agenzia » (Anglais → Français) :

Such a request is a prerequisite before demanding for certification of the systems to the competent national authority in Italy – the Agency for Digital Italy("Agenzia per l'Italia Digitale", AgID).

Pareille requête doit obligatoirement avoir été effectuée avant de demander la certification des systèmes à l'autorité nationale compétente en Italie l'Agence pour l'Italie numérique («Agenzia per l'Italia Digitale», AgID).


Digital Cartography in South Tyrol, Italy provides a Geographic Information System and interactive maps for construction and environmental planning taking into account natural occurrences such as earthquakes.

En Italie, le programme de cartographie numérique dans le Haut-Adige fournit un système d'informations géographiques et des cartes interactives pour la construction et la planification environnementale, compte tenu d'événements naturels tels que les tremblements de terre.


Despite some improvements, several Member States including Poland, Croatia, Italy, Greece, Bulgaria and Romania, are still lagging behind in their digital development compared to the EU average.

Malgré certaines améliorations, plusieurs États membres, notamment la Pologne, la Croatie, l'Italie, la Grèce, la Bulgarie et la Roumanie, ont encore du retard par rapport à la moyenne de l'UE en matière de développement numérique.


Austria, Belgium, Croatia, Cyprus, Denmark, France, Germany, Greece, Ireland, Italy, Luxembourg, Malta, the Netherlands, Serbia and Slovenia requested the Commission to set up the Digital Research Infrastructure for the Arts and Humanities Research Infrastructure as a European Research Infrastructure Consortium (hereinafter ‘DARIAH ERIC’).

L'Allemagne, l'Autriche, la Belgique, Chypre, la Croatie, le Danemark, la France, la Grèce, l'Irlande, l'Italie, le Luxembourg, Malte, les Pays-Bas, la Serbie et la Slovénie ont demandé à la Commission de constituer l'Infrastructure de recherche numérique pour les arts et les sciences humaines en consortium pour une infrastructure européenne de recherche (ci-après l'«ERIC DARIAH»).


As in the case of digital decoders in Italy (59), it has not been possible to draw a distinction between different categories of producers of various types of digital infrastructure because producers should be able to produce any type of equipment.

Comme pour l'affaire des décodeurs numériques en Italie (59), il n'a pas été possible d'établir une distinction entre les différentes catégories de producteurs de divers types d'infrastructure numérique parce que les producteurs doivent être capables de produire tout type d'équipement.


See for instance, Commission Decision N 570/07 — Germany, Broadband in rural areas of Baden-Württemberg; Decision N 157/06 — United Kingdom, South Yorkshire Digital Region Broadband Project; Decision N 262/06 — Italy, Broadband for rural Tuscany; Decision N 201/06 — Greece, Broadband access development in underserved territories; and Decision N 131/05 — United Kingdom, FibreSpeed Broadband Project Wales.

Voir par exemple: décision de la Commission N 570/07 — Allemagne, Broadband in rural areas of Baden-Württemberg. décision N 157/06 — Royaume-Uni, South Yorkshire Digital Region Broadband Project. décision N 262/06 — Italie, Broadband for rural Tuscany. décision N 201/06 — Grèce, Broadband access development in underserved territories, et décision N 131/05 — Royaume-Uni, FibreSpeed Broadband Project Wales.


Italy started the digitisation process with Law No 66/2001 of 20 March 2001, which stipulated that the switchover to digital should be completed and transmission in analogue mode should be switched off by December 2006. As from the end of 2003 digital transmissions (T-DVB) were broadcast alongside those in analogue mode (so-called simulcast phase).

L'Italie a lancé le processus de numérisation avec la loi no 66, du 20 mars 2001 qui disposait que le passage au numérique («switch-over») serait achevé et la transmission par le système analogique serait suspendue (ce que l'on appelle le «switch-off») avant décembre 2006. À compter de la fin de l'année 2003, les transmissions en numérique (T-DVB) ont été effectuées en même temps que les émissions en mode analogique (la phase dite de coexistence [simulcast]).


The Commission concludes that the subsidy granted by Italy to digital terrestrial broadcasters offering pay-TV services and cable pay-TV operators for the purchase of decoders capable of receiving programmes broadcast using digital terrestrial technology constitutes aid within the meaning of Article 87(1) EC.

La Commission conclut que la subvention octroyée par l'Italie en faveur des diffuseurs numériques terrestres qui offrent des services de télévision à péage et des opérateurs câble de télévision à péage pour l'achat de décodeurs permettant la réception de signaux de télévision en mode numérique terrestre constitue une aide au sens de l'article 87, paragraphe 1, du traité CE.


Italy argues that, contrary to the Court's judgment in the Netherlands v Commission case (23) cited in point 30 of the decision to initiate the procedure, the beneficiaries did not even have any economic incentive to subsidise consumers because (a) they are the market incumbents and do not have any interest in completing the switchover to digital because they will then face greater competition as consumers with the digital technology will have access to many more competitors; (b) t ...[+++]

Elle soutient que, à la différence de ce qu'a décidé la Cour dans l'affaire Pays-Bas/Commission (23) citée au point 30 de la décision d'ouverture de la procédure, il n'y avait même pas, pour les bénéficiaires, d'incitant économique à subventionner les consommateurs, car a) ces bénéficiaires sont les opérateurs déjà présents sur le marché et n'ont aucun intérêt à mener à bien le passage au numérique parce que, une fois ce passage réalisé, ils devront faire face à une concurrence plus forte vu que les consommateurs dotés de la technologie numérique pourront s'adresser à un nombre bien supérieur de concurrents; b) le marché de la télévisio ...[+++]


In the meantime, according to Law No 112/2004 regulating the sector in Italy, only broadcasters already transmitting with analogue technology can apply for experimental digital authorisations and/or digital licences.

Entre-temps, sur la base de la loi no 112/2004 qui régit le secteur en Italie, seuls les diffuseurs qui transmettent déjà en mode analogique peuvent demander des autorisations pour les transmissions numériques expérimentales et/ou des concessions pour les transmissions en numérique.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'for digital italy agenzia' ->

Date index: 2025-08-06
w