– (FR) Mr President, ladies and gentlemen, with thanks to each and every one of you, I would like at this stage to comment briefly on a few specific questions put by a number of you. As for the rest, I can only confirm on behalf of President Prodi, and on my own personal behalf, that the Commissi
on will continue to work intelligently and in close
cooperation with the European Par
liament during this rather sensitive period of the debate on the future of Europe, as Mrs Berès
...[+++] said.- Monsieur le Président, je voudrais à ce stade, en remerciant chacune et chacun d'entre vous, Mesdames et Messieurs les Députés, m'en tenir brièvement à quelques points, quelques questions précises qui ont été posées par plusieurs d'entre vous,
étant entendu que, pour le reste, je ne peux que confirmer, au nom du Président Prodi et en mon nom, la disponibilité de la Commission pour continuer à travailler en bonne intel
ligence et en bonne concertation, dans cette période assez sensible du débat pour l'avenir avec votre Assemblée, comm
...[+++]e le disait Mme Berès - et c'est cela qui compte .