Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "for combating islamist terrorism into " (Engels → Frans) :

We must take consistent measures to combat Islamist terrorism, but we must put a stop to EU citizens constantly .

Nous devons prendre des mesures cohérentes pour combattre le terrorisme islamiste, mais nous devons éviter que les citoyens européens soient constamment .


The European Council Declaration of 25 March 2004 on Combating Terrorism called for counter-terrorism objectives to be integrated into external assistance programmes.

Dans sa déclaration du 25 mars 2004 sur la lutte contre le terrorisme, le Conseil européen a demandé que les objectifs de la lutte antiterroriste soient intégrés dans les programmes d'aide extérieure.


I would like to point out that our colleague Alain Lamassoure has just introduced a European pilot project for combating Islamist terrorism into this Parliament’s budget: I believe that that is the path the European Council must take.

Je tiens à souligner que notre collègue Alain Lamassoure vient d’introduire un projet pilote européen pour lutter contre le terrorisme islamiste dans le budget du Parlement: tel est selon moi la voie que doit suivre le Conseil européen.


I would like to point out that our colleague Alain Lamassoure has just introduced a European pilot project for combating Islamist terrorism into this Parliament’s budget: I believe that that is the path the European Council must take.

Je tiens à souligner que notre collègue Alain Lamassoure vient d’introduire un projet pilote européen pour lutter contre le terrorisme islamiste dans le budget du Parlement: tel est selon moi la voie que doit suivre le Conseil européen.


Following the entry into force of the Treaty between the Kingdom of Belgium, the Federal Republic of Germany, the Kingdom of Spain, the French Republic, the Grand Duchy of Luxembourg, the Kingdom of the Netherlands and the Republic of Austria on the stepping up of cross-border cooperation, particularly in combating terrorism, cross-border crime and illegal migration hereinafter (Prüm Treaty), this initiative is submitted, in consultation with the European Commission, in co ...[+++]

À la suite de l'entrée en vigueur du traité entre le Royaume de Belgique, la République fédérale d'Allemagne, le Royaume d'Espagne, la République française, le Grand-Duché de Luxembourg, le Royaume des Pays-Bas et la République d'Autriche relatif à l'approfondissement de la coopération transfrontalière, notamment en vue de lutter contre le terrorisme, la criminalité transfrontalière et la migration illégale («traité de Prüm»), la présente initiative est présentée, en concertation avec la Commission européenne et conformément aux dispositions du traité sur l'Union européenne, dans le but d'intégrer, en substance, les dispositions du trait ...[+++]


By means of Decision 2008/615/JHA, the basic elements of the Treaty of 27 May 2005 between the Kingdom of Belgium, the Federal Republic of Germany, the Kingdom of Spain, the French Republic, the Grand Duchy of Luxembourg, the Kingdom of the Netherlands and the Republic of Austria on the stepping up of cross-border cooperation, particularly in combating terrorism, cross-border crime and illegal migration (hereinafter the Prüm Treaty), were transposed into the legal framework of the European Union.

Par la décision 2008/615/JAI, les éléments fondamentaux du traité du 27 mai 2005 entre le Royaume de Belgique, la République fédérale d'Allemagne, le Royaume d'Espagne, la République française, le Grand-Duché de Luxembourg, le Royaume des Pays-Bas et la République d'Autriche relatif à l'approfondissement de la coopération transfrontalière, notamment en vue de lutter contre le terrorisme, la criminalité transfrontalière et la migration illégale (ci-après dénommé «traité de Prüm») ont été transposés dans le cadre juridique de l'Union européenne.


We are implementing the European action plan to combat terrorism as planned. We will continue our efforts to incorporate the combating of terrorism into all aspects of EU foreign policy.

Nous mettons en œuvre, comme prévu, le plan d’action européen de lutte contre le terrorisme et nous poursuivrons nos efforts en vue d’inclure la lutte contre le terrorisme dans tous les aspects de la politique étrangère de l’Union européenne.


We must move on from the general fight against terrorism to a European political project able to deal with the fight against Islamist terrorism; from general plans to combat terrorism, we must move on to explaining what concrete measures our fight against a specific organisation requires.

Nous devons passer de la lutte générale contre le terrorisme à un projet politique européen à même de gérer la lutte contre le terrorisme islamiste. De plans généraux pour combattre le terrorisme, nous ne devons passer à expliquer quelles sont les mesures concrètes imposées par notre lutte contre une organisation spécifique.


The European Council Declaration on Combating Terrorism of 25 March 2004 called for counter-terrorist objectives to be integrated into external assistance programmes.

Dans sa déclaration sur la lutte contre le terrorisme du 25 mars 2004, le Conseil européen demande que les objectifs de la lutte contre le terrorisme soient intégrés dans les programmes d'aide extérieure.


The latest developments affecting the sector, such as the introduction of the euro, the economic slowdown, market volatility in the wake of 11 September and efforts to combat the funding of terrorism, must be taken into account.

Il faut en effet tenir compte des dernières évolutions ayant touché le secteur comme l'avènement de l'euro, le ralentissement économique, l'ébranlement des marchés financiers suite aux attentats du 11 septembre et la lutte contre le financement du terrorisme.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'for combating islamist terrorism into' ->

Date index: 2023-02-05
w