Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "for citizens who too often seem " (Engels → Frans) :

We also continue, jointly with our UN and civil society partners on the ground, to support concrete actions in Libya and along the migratory routes, to ensure the respect of human rights, improve migrants' living conditions and assist migrants and refugees, who too often become victims of smuggling and trafficking networks.

Avec nos partenaires des Nations unies et de la société civile sur le terrain, nous continuons aussi de soutenir des actions concrètes en Libye et le long des routes migratoires, afin de garantir le respect des droits de l'homme, d'améliorer les conditions de vie des migrants et de prêter assistance aux migrants et aux réfugiés, qui, trop souvent, se retrouvent victimes de réseaux de passeurs et de trafiquants.


Too often citizens do not know what to do when their rights are not respected and in particular whether they should go to national authorities, EU institutions or other bodies such as the European Court of Human Rights.

Il arrive trop souvent que les citoyens ne sachent pas quoi faire lorsque leurs droits ne sont pas respectés, et notamment qu'ils ignorent s'ils doivent s'adresser aux autorités nationales, aux institutions de l'Union ou à d'autres instances telles que la Cour européenne des droits de l'homme.


I would draw to your attention the, in my view, most unfortunate tenor, too often, of the debate in my own province of Quebec on what is called " reasonable accommodation," which too often seems to take the view that any accommodation of minorities is not reasonable.

J'attire votre attention sur une chose qui fait trop souvent l'objet, de façon déplorable, selon moi, d'un débat au Québec, à savoir les « accommodements raisonnables ». Il me semble que l'on soit d'avis, trop souvent, que tout accommodement à l'égard des minorités n'est pas raisonnable.


Here we are, parliamentarians, seeing each other virtually every day, but we too often seem to be allergic to making the effort, in a spirit of collaboration and friendship, to initiate discussions with our political counterparts.

Nous sommes là, parlementaires, à nous côtoyer quasi quotidiennement, mais nous semblons trop souvent allergiques à chercher, dans un esprit de collaboration et d'amitié, à entamer des discussions avec nos vis-à-vis politiques.


This would be a real and visible achievement for citizens, who too often seem to be left on the sidelines of European integration," he said.

Cela serait un réel succès pour les citoyens qui sont trop souvent tenus à l'écart de l'intégration européenne", a-t-il déclaré.


However, it seems that the number of citizens who register to vote in European elections in the Member State where they live is lower than the potential electorate, i.e. the number of EU citizens of voting age who live in a Member State other than their own.

Toutefois, il apparaît que le nombre de citoyens qui s’inscrivent pour voter aux élections européennes dans leur État membre de résidence est inférieur à l’électorat potentiel, c’est-à-dire au nombre de citoyens de l’Union en âge de voter qui résident dans un État membre autre que leur État membre d’origine.


Regrets the low number of Union citizens resident in Member States other than their own who take advantage of the right to vote or stand in either European or local elections in their place of residence; notes the practical obstacles that too often confront potential voters in the exercise of their rights; urges the Commission, Member States and local authorities, in view of the imminent 2009 European elections, to launch pan-European, effective information campaigns about the electoral rights of Union citizens and give practical advice on how to ...[+++]

regrette le nombre peu élevé de citoyens de l'Union résidant dans un État membre autre que le leur qui usent de leur droit de vote ou se présentent aux élections européennes ou locales sur leur lieu de résidence; prend acte des obstacles pratiques auxquels sont trop souvent confrontés les électeurs potentiels dans l'exercice de leurs droits; prie la Commission, les États membres et les autorités locales, en vue des élections européennes de 2009, imminentes, de lancer des campagnes d'information paneuropéennes efficaces sur les droit ...[+++]


In view of, among other things, the low number of Union citizens resident in a Member State other than their own who exercise their right to vote or stand in either European or local elections in their place of residence, as well as the practical obstacles that potential voters are too often confronted with in the exercise of their rights, takes the view that the 2009 European elections should be seen as an opportunity for the prep ...[+++]

au regard, entre autres, du nombre peu élevé de citoyens de l'Union résidant dans un État membre autres que le leur qui usent de leur droit de vote ou se présentent aux élections européennes ou municipales sur leur lieu de résidence, et des principaux obstacles auxquels sont trop souvent confrontés les électeurs potentiels dans l'exercice de leurs droits, est d'avis que les élections européennes de 2009 devraient être l'occasion de préparer et de mettre en œuvre un plan d'action paneuropéen pour ...[+++]


In any legislation regarding questions of human reproduction, our primary concern must be of the health and well-being of women because it is, after all, women who are responsible for reproduction in our society and it is women who too often have been in the past the guinea pigs for experiments in ways to deal with reproductive problems.

Lorsque nous étudions un projet de loi sur la procréation humaine, nous devons songer avant tout à la santé et au bien-être des femmes car, après tout, ce sont les femmes qui sont responsables de la reproduction dans notre société et ce sont elles qui, trop souvent par le passé, ont servi de cobayes à des expériences afin que des solutions puissent être trouvées aux problèmes de reproduction.


These are citizens who understand what we, collectively, lose in this country when citizens say, too often and too easily, " What is in it for me?" These are citizens who understand what we lose as Canadians when indifference becomes the real enemy of freedom.

Ce sont des citoyens qui comprennent que nous sommes tous perdants, collectivement, quand les citoyens, trop souvent et trop facilement hélas, se demandent: «Qu'est-ce que j'y gagne?» Ce sont des citoyens qui comprennent que c'est tout le pays qui est perdant quand l'indifférence devient le vrai ennemi de la liberté.




Anderen hebben gezocht naar : support concrete actions     who too often     too often citizens     not know what     too often     draw to     quebec on what     too often seems     making the effort     too often seem     achievement for citizens     number of citizens     seems     union citizens     exercise them     should be seen     often have been     these are citizens     who understand what     for citizens who too often seem     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'for citizens who too often seem' ->

Date index: 2025-02-18
w