Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «for berthier—montcalm who literally went » (Anglais → Français) :

Mr. Michel Bellehumeur (Berthier—Montcalm, BQ): Mr. Speaker, the second petition I am tabling is signed by constituents of the riding of Berthier—Montcalm, who are calling on the government to withdraw subsection 13(5) of the Canada Post Corporation Act so that letter carriers can form a union and earn a decent wage.

M. Michel Bellehumeur (Berthier—Montcalm, BQ): Monsieur le Président, la deuxième pétition que je présente provient de gens de la circonscription de Berthier—Montcalm qui demandent au gouvernement d'abolir le paragraphe 13(5) de la Loi sur la Société canadienne des postes afin de permettre aux livreurs de courrier de se syndiquer et d'avoir un salaire décent.


In the context of this debate on Bill C-7, I would like to take the opportunity in this House to acknowledge the work the Bloc Quebecois has done on the bill and to remind hon. members of the work of our former colleague and Bloc Quebecois member for Berthier—Montcalm, who literally went crusading to every corner of Quebec, where Quebeckers reaffirmed his opposition to the treatment of young offenders.

Dans cette foulée du projet de loi C-7, j'aimerais profiter de l'occasion en cette Chambre pour souligner tout le travail que le Bloc québécois avait fait à cette occasion relativement au projet de loi C-7 et rappeler aussi le travail de notre ancien collègue et député du Bloc québécois de Berthier—Montcalm, qui avait littéralement pris le bâton de pèlerin et qui avait fait une tournée dans tous les coins du Québec, où le Québec avait réaffirmé son opposition à la façon de traiter les jeunes contrevenants.


At the time, it was my colleague, Michel Bellehumeur, member for Berthier—Montcalm, who is now a member of the judiciary, given his talent and experience, who had raised this issue.

À l'époque, c'était mon collègue Michel Bellehumeur, député de Berthier—Montcalm, qui appartient maintenant à la magistrature en raison de son talent et de son envergure, qui avait soulevé cette question.


I was saying a few moments ago that the actor who plays the role of Kevin in the television series I mentioned, Marc Beaupré, a talented actor—and he is not partisan—accompanied the member for Berthier—Montcalm when he went to Jonquière, Rivière-du-Loup, the Lower St. Lawrence, the North Shore, all over Quebec.

Je disais tantôt que le comédien qui incarnait le rôle de Kevin dans la télésérie dont je parlais, Marc Beaupré, un comédien talentueux—ce n'est pas un homme partisan—a prêté sa voix à celle du député de Berthier—Montcalm, lorsqu'il est allé à Jonquière, à Rivière-du-Loup, dans le Bas-du-Fleuve, sur la Côte-Nord, un peu partout au Québec.


I think it is worth reminding my colleague, a newly elected member who will surely gain a lot of experience in this House, of the five points proposed by the member for Berthier-Montcalm who, as we know, did a superlative job on this issue.

Je pense qu'il est utile de rappeler à mon collègue, le député nouvellement élu et qui prendra beaucoup d'expérience dans cette Chambre, nous en sommes convaincus, les cinq points que proposait le député de Berthier-Montcalm qui a fait, comme vous le savez, un travail colossal dans le dossier.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'for berthier—montcalm who literally went' ->

Date index: 2021-04-19
w