Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "for a strike quite explicitly " (Engels → Frans) :

The United Nations is remaining silent on the fact that the Americans are preparing for a strike quite explicitly and quite openly, with repeated attempts by the secretary of state to shore up support.

Les Nations Unies ne disent rien alors que les Américains préparent une attaque, tout à fait explicitement et ouvertement, accompagnée de tentatives de la part de la secrétaire d'État pour chercher de l'appui.


It is quite good and quite explicit.

Elle est très intéressante et tout à fait explicite.


The Council and Parliament thus quite explicitly have no authority over the 14 ‘shared values’, of which affordability is one. They are, and remain, an exclusively national competence.

Par conséquent, il est tout à fait clair que le Conseil et le Parlement n'ont aucune compétence concernant les «valeurs partagées», au nombre de quatorze, parmi lesquelles figure le «caractère abordable». Leur réglementation est et reste du ressort national, à l'exclusion de tout autre niveau de pouvoir.


Among Member States which apply a prohibition on use of temporary agency workers to replace workers exercising their right to strike (Austria, Belgium, Bulgaria, Croatia, France, Greece, Hungary, Italy, Poland, Slovenia, Spain), four (Belgium, Greece, Hungary and Italy) have explicitly referred to the protection of the right to strike.

Parmi les États membres interdisant le remplacement des travailleurs exerçant leur droit de grève par des travailleurs intérimaires (Autriche, Belgique, Bulgarie, Croatie, Espagne, France, Grèce, Hongrie, Italie, Pologne, Slovénie), quatre (Belgique, Grèce, Hongrie et Italie) ont explicitement invoqué la protection du droit de grève.


Lufthansa's performance is quite striking: its results were better after 11 September 2001 than before (the periods compared are the months of January to September for the years 2001 and 2002)!

La performance de Lufthansa est remarquable : les résultats sont meilleurs après le 11 septembre 2001 qu'avant (les périodes comparées sont en effet les mois de janvier à septembre pour les années 2001 et 2002) !


While the table is on the whole consistent with the demographic details, the education and training systems, and the different rates of progress in implementing the "Europass Training" initiative, the German figure is quite striking: Germany alone accounted for almost half of the European pathways.

Si le tableau concorde, dans l'ensemble, avec les données démographiques, les systèmes d'éducation et de formation, ainsi que les différents degrés d'avancement dans la mise en oeuvre de l'initiative «Europass-Formation», l'Allemagne affiche un chiffre assez frappant: elle est intervenue à elle seule pour près de la moitié des parcours européens.


The ESC proposes then that the maximum limit of ECU (euro) 150 be laid down explicitly in the directive; software money, which presents quite different features, should not be subject to limitations.

Le Comité propose, en fin de compte, que la limite maximale de 150 euro pour la monnaie électronique soit établie explicitement dans la directive; la monnaie de réseau, qui revêt des caractéristiques tout à fait différentes, ne devrait pas être soumise à des limitations.


The revised version of Article 130 of the Treaty is quite explicit on this point stating that "in carrying out its task, the Bank shall facilitate the financing of investment programmes in conjunction with assistance from the structural Funds and other Community financial instruments".

Le nouvel article 130 du Traité est d'ailleurs explicite à cet égard puisqu'il dispose que "dans l'accomplissement de sa mission, la Banque facilite le financement de programmes d'investissement en liaison avec les interventions des Fonds structurels et des autres instruments financiers de la Communauté".


By contrast, rule 22(4) is quite explicit that Senators' Statements shall not anticipate any Order of the Day.

Par contre, aux termes du paragraphe 22(4) du R?glement, il est tr?s clair que les d?clarations de s?nateurs ne doivent pas anticiper sur l'?tude d'une question ? l'ordre du jour.


On the matter of interference, created by cell phones and Blackberries, the Rules of the Senate are quite explicit.

Pour ce qui est des interférences causées par les téléphones cellulaires et les Blackberries, le Règlement du Sénat est très clair à ce sujet.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'for a strike quite explicitly' ->

Date index: 2025-03-03
w