Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «for a much more realistic solution » (Anglais → Français) :

Is this not a much more pressing need, and would it not be a much more realistic solution to the problems being faced?

Est-ce qu'il n'y a pas, de ce côté-là, un besoin beaucoup plus urgent et une solution beaucoup plus réaliste aux problèmes que l'on rencontre?


- Calls on the Agency to remedy the enterprise resource planning system resulting from a delay in signing the service contract (Calls on the Agency to present a much more realistic forecast to the Commission and the Parliament during the next years)

- demande à l'Agence de corriger les défaillances du système de planification des ressources de l'entreprise dues à un retard dans le processus de signature du contrat de service; (demande à l'Agence de présenter, pour les prochains exercices, des prévisions beaucoup plus réalistes à la Commission et au Parlement)


Bill C-315 is extremely important, therefore, on several levels: it provides a concrete and realistic solution to an increasingly evident problem; it confers rights upon thousands of workers without taking any rights away from anyone; it helps to create more healthy workplaces; it helps to foster more productive workplaces; it helps to protect and promote the French language; and it reaffirms the place of the Quebec nation in ...[+++]

Le projet de loi C-315 est donc extrêmement important sur plusieurs plans: il offre une solution concrète et réaliste à un problème de plus en plus évident; il donne des droits à des milliers de travailleurs sans enlever de droits à qui que ce soit; il permet de créer des environnements de travail plus sains; il permet de créer des environnements de travail plus productifs; il aide à protéger et à promouvoir la langue française; et il réaffirme la place de la nation québécoise dans un Canada juste et uni.


9. Draws attention to the fact that the Agency carried forward to 2009 a high level of appropriations for operating expenditure (more than EUR 53 000 000, which is 79% of the operating appropriations); accepts that the high level of appropriations that was carried forward to 2009 is at odds with the principle of annuality even if a certain uncertainty about the level of fees and charges is inherent in the Agency's initial business cycle; stresses also that this situation reveals weaknesses in the enterprise resource planning system ...[+++]

9. attire l'attention sur le fait que l'Agence a reporté à 2009 un montant élevé de crédits correspondant à des dépenses opérationnelles (plus de 53 000 000 EUR, soit 79% de crédits opérationnels); admet que le haut niveau de crédits qui a été reporté à 2009 est contraire au principe d'annualité même si une certaine incertitude quant au niveau des honoraires et redevances est inhérente au cycle d'activité initial de l'Agence; souligne, par ailleurs, que cette situation est révélatrice de faiblesses dans le système de planification des ressources de l'entreprise, dues à un retard dans le processus de signature du contrat de service; ...[+++]


9. Draws attention to the fact that the Agency carried forward to 2009 a high level of appropriations for operating expenditure (more than EUR 53 million, which is 79% of the operating appropriations); accepts that the high level of appropriations that was carried forward to 2009 is at odds with the principle of annuality even if a certain uncertainty about the level of fees and charges is inherent in the Agency's initial business cycle; stresses also that this situation reveals weaknesses in the enterprise resource planning system ...[+++]

9. attire l'attention sur le fait que l'Agence a reporté à 2009 un montant élevé de crédits correspondant à des dépenses opérationnelles (plus de 53 000 000 EUR, soit 79% de crédits opérationnels); admet que le haut niveau de crédits qui a été reporté à 2009 est contraire au principe d'annualité même si une certaine incertitude quant au niveau des honoraires et redevances est inhérente au cycle d'activité initial de l'Agence; souligne, par ailleurs, que cette situation est révélatrice de faiblesses dans le système de planification des ressources de l'entreprise, dues à un retard dans le processus de signature du contrat de service; ...[+++]


– (DE) Madam President, I would like start by thanking Mr Vondra and Commissioner Ferrero-Waldner most warmly for their contributions, which were much more realistic and, in our view, more to the point than Mr Onyszkiewicz’s report in its current form, which I find very regrettable, as I hold Mr Onyszkiewicz in very high regard on a personal level.

– (DE) Madame la Présidente, je souhaite tout d’abord remercier très chaleureusement M. Vondra et la commissaire Ferrero-Waldner pour leurs contributions, qui ont été beaucoup plus réalistes et, selon nous, plus directes que le rapport de M. Onyszkiewicz sous sa forme actuelle, ce que je déplore, vu la très haute estime que j’ai pour M. Onyszkiewicz sur le plan personnel.


I just want to repeat that the wording we have proposed, which is “transit agencies or similar bodies is much more realistic than the expression you use in clause 28 of the bill.

Je vous répète que les mots que nous utilisons, soit « agences de transport en commun ou organes analogues », sont beaucoup plus réalistes que l'expression que vous utilisez à l'article 28 du projet de loi.


The Conservative government's program, which instead will work with business and community groups to provide new child care spaces, along with providing $1,200 a year for each child under six years of age, seems like a much more realistic package, and besides, it gives choice, choice to parents.

Le programme du gouvernement conservateur, qui prévoit une collaboration entre les entreprises et les groupes communautaires pour la création de places de garderie ainsi que le versement de 1 200 $ par année aux ménages pour chaque enfant de moins de 6 ans, semble être une solution beaucoup plus réaliste, en plus d'offrir un choix aux parents.


In this context, it would be much more realistic to increase the deduction first of all to only 3%, and to urge the Commission to submit a report assessing developments by both region and variety by the end of 2003, in order to make a more informed decision on any increase or modification.

Dans ce contexte, il semble beaucoup plus réaliste de ne porter, dans un premier temps, la retenue qu'à 3%, en demandant que la Commission présente à la fin de l'année 2003 un rapport dans lequel son évolution est évaluée, tant au niveau territorial que du point de vue des variétés, pour décider en toute connaissance de cause de sa possible augmentation ou modification.


The Community and the United States have adopted different positions. The United States advocates and uncompromising abolition of agricultural support by the year 2.000, while the Community has opted for a much more realistic solution in line with the Punta del Este Declaration.

La Communauté et les Etats-Unis y ont adopté des positions divergentes, les Etats-Unis préconisant la suppression pure et simple du soutien à l'agriculture d'ici à l'an 2000, la Communauté quantà elle optant pour une solution beaucoup plus réaliste et conforme à la Déclaration de Punta del Este.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'for a much more realistic solution' ->

Date index: 2021-02-16
w